— Чтоб поближе посмотреть на принца Эдвварда, он такой красивый! — стараясь придать голосу как можно больше легкомысленности и девичьей наивности пролепетала Дана. Во время своей глупой речи она слышала, как открылась дверь и обернулась, в дверях застыл с неописуемым выражением на лице Эмилион. Одежда на нем была вчерашняя, а на рукаве виднелось свежее кровавое пятно, но её взгляд привлекло вовсе не это. В глазах парня застыла такая боль, словно то, что он услышал во время своего внезапного появления в зале, выбило почву у него из-под ног, но этот миг растерянности длился не долго. Спустя пару вздохов он вновь принял свое уверенное спокойное выражение и с гордым видом прошествовал… к Дане, даже не подумав, занять свое место рядом с троном. В руке он сжимал какой-то листок, но даже не подумал его развернуть.

В зале стояла оглушительная тишина. Появление второго принца ввергло всех в шок, и то что он был живой, говорило в пользу Даны, а не обвинений герцога, в глазах которого горел страстный огонь ненависти. И как не странно направлена эта ненависть была на Лиона, а не на неё.

— Почему тут судят моего человека, без того чтоб поставить в известность меня?! — громко произнёс он с вызовом посмотрев на герцога, и менее воинственно на короля.

— С чего вы это взяли, ваше высочество? — уже менее уверенно спросил Эстер.

— Мой отец, сам одобрил её присутствие в отряде, сопровождавшем меня. — Уверенно произнёс Эмилион.

— Правда?! — удивлённо уточнил король-отец.

— Вы заблуждаетесь, ваше высочество, король не мог одобрить присутствия этой особы в отряде сопровождавшем вас, она сама призналась, что в отряд попала притворившись братом. — Продолжил оспаривать доводы принца Эстер. — Кстати, Даниэла, как вы узнали, что король собирал отряд?

— В который раз повторяю, я не знала про отряд, от короля пришло уведомление, в котором просили прибыть во дворец. — Уверенно ответила девушка.

— С чего вы вообще взяли, что приглашение было вам? — возмущенно воскликнул герцог.

— В нем было ясно написано, "Даниэлу де Сильойл, прибыть во дворец." Я Даниэла. — Сделав непонимающие выражение лица девушка.

— Тогда, зачем вы переоделись братом? — никак не отставал мужчина, а Дана уже понимала, что ее объяснения очень размытые, но уже не знала, что ещё сказать, чтоб ей поверили.

— Чтоб посмотреть на принца Эдвварда, — тупо повторила она, стараясь не смотреть в сторону Лиона. Король смотрел на них с улыбкой, а Эдввард наоборот с удивлением. Таким способом к нему ещё не подбирались.

— Даниэла, мой кавалерист! — упрямо повторил Лион и приподнял бумагу, которую все ещё держал в руке — вот указ короля, в котором прописано, что Даниэла де Сильойл, назначается кавалеристом сопровождающим принца Эмилиона, подписанный рукой короля.

— Уверен? — с улыбкой мягко переспросил король.

— Да.

— Но Эмилион, Даниэла не может быть кавалеристом, она девушка, — все так же мягко уточнил король.

— И что? У нас нет закона, запрещающего девушке быть кавалеристом.

— Да такого в истории Эдельвейсии никогда не было, чтоб баба на службу принималась, кто же мог подумать, что женщина служить захочет! — возмущенно воскликнул Эстер, чувствуя, что проигрывает этот словесный поединок.

— Да если бы все девушки были подобны Даниэле, я только их себе в войско бы набрал. — С улыбкой произнёс юноша и добавил. — Если бы не эта девушка я бы не стоял сейчас здесь. Отец, Даниэла де Сильойл спасла мне жизнь рискуя своей, и я требую, чтоб с неё сняли обвинения в обмане, так как ни для меня, ни для других членов отряда не было секретом, что она девушка. — Продолжил юноша, а Дана неверующе слушала его слова, они знали, они все знали и ничего ей не сказали, а возможно и посмеивались над ней, конечно, женщина в отряде, да ещё парня из себя изображает. И от этой мысли стало так обидно и досадно. Погрузившись в свои невеселые думы, она не сразу осознала слова, произнесенные королем. Единственное что ей сейчас очень хотелось, это оказаться отсюда, как можно дальше.

— Я услышал тебя, сын. Если ты не поддерживаешь обвинение присутствующих здесь в обмане, которого по твоим словам не было, тогда я признаю присутствующих здесь молодых людей не виновными по выдвинутым в их сторону обвинения. Так же с сего момента повелеваю Даниэлу Лею де Сильойл, считать кавалеристом принца Эмилиона. И её дальнейшей службой распоряжается теперь именно он. На этом суд считаю оконченным, — провозгласил король и поднялся.

— Сестрёнка, поздравляю. — Воодушевленно пробасил Дан и подкинул в воздух, не ожидавшую этого девушку. Только сейчас взлетая над полом Дана по-настоящему осознала, что она свободна. Свободна от выдвинутых ей обвинений и ей больше не грозит ни наказание, ни казнь. Если только не считать за наказание служение принцу, которому она была искренне благодарна, но червячок обиды все равно грыз её изнутри, не позволяя по полной насладиться ощущением свободы. Её вера в воинское братство и доверие их отряда распалась, растоптанная ногами якобы друзей.

Перейти на страницу:

Похожие книги