Заночевали как-то Ер-Тостик и Кункей у родника под деревом, в кроне которого было гнездо. Вдруг видит батыр, ползет по стволу змея, желающая полакомиться вылупившимися птенцами. Выстрелил в нее Ер-Тостик да и сразил наповал. Вскоре прилетела мать птенцов. Поблагодарила она спасителя, пообещала выполнить любое его желание.
– Хочу вернуться обратно на землю! – воскликнул батыр.
Исполнила его повеление птица, вынесла и его, и коня, и Кункей из подземного мира и подарила Ер-Тостику маленькое волшебное перышко из своего оперения.
– Если приключится с тобой беда, потри перышко белым камнем, и я прилечу к тебе на помощь.
Произнеся это, птица улетела. Радостным отправился в путь Ер-Тостик, ведать не ведал он о поджидавших его несчастьях. Не забыла о нем дочь пери Векторы. Узнав, что Мыстан кемпир упустила батыра, задушила она старуху и приказала ее сыну Шоин-Кулаку (Чугунное Ухо) найти Ер-Тостика и привести к ней.
Отыскал Ер-Тостика Шоин-Кулак, опутал его спящего по рукам и ногам и приволок к Векторы. Она бросила Ер-Тостика в колодец, Кункей выдала замуж за Шоин-Кулака, а Шалкуйрыка заковала в цепи. Но освободился от пут волшебный конь, прискакал к колодцу и бросил хозяину вниз белый камень. Потер батыр о камень волшебное перышко, прилетела птица и вытащила его из колодца.
– Теперь ты должен сразиться с Шоин-Кулаком, – предупредила Ер-Тостика птица. – Но победить его можно только тогда, когда отыщешь ты место, где спрятал он свою душу.
Помчался тогда Ер-Тостик к Кункей, спросил, не знает ли она, где ее муж прячет душу. Не знала этого Кункей, но вместе с Ер-Тостиком придумала хитрость, как выведать тайну у злобного Шоин-Кулака. Спрятался Ер-Тостик под колыбелькой ребенка Кункей и Шоин-Кулака, и когда сын Мыстан пришел домой, Кункей завела такой разговор:
– Целый день плакал наш сынок, не мог успокоиться, – пожаловалась она. – Говорит, что сын он Ер-Тостика, а не твой. Ибо если бы он был твоим сыном, ты бы давно рассказал ему, где прячешь свою душу.
Поверил Шоин-Кулак жене, склонился над колыбелью и открыл заветный секрет:
– Есть на свете родник Борык-Булак, – прошептал Шоин-Кулак. – У родника пасется черная коза. Внутри нее спрятаны девять черных сундуков мал мала меньше. В самом маленьком сундуке находятся девять цыплят. Это и есть моя душа.
Добрался Ер-Тостик до родника, поймал черную козу, извлек девять сундуков и задушил восьмерых цыплят. Только одного, девятого, оставил в живых, чтобы честно сразиться с Шоин-Кулаком. Приехал он с сундучком, где пищал цыпленок, к сыну Мыстан. Вызвал Шоина-Кулака на бой. Надеялся быстро одолеть сына Мыстан Ер-Тостик, да не тут-то было. Слабые поначалу, вдруг стали наливаться силой руки Шоин-Кулака. Придавил он Ер-Тостика, стал его душить. Кункей открыла сундучок и увидела, что оставленный в живых цыпленок породил еще семерых цыплят! Вот отчего вернулись силы к Шоин-Кулаку. Всех цыплят разом убила Кункей, и испустил тогда Шоин-Кулак дух.
Вернулись Ер-Тостик и Шалкуйрык домой, женился Ер-Тостик на Кенжекей, и стали они жить в мире, согласии и счастье.
Слово «батыр» пришло в казахский язык из древнетюркского «боотур», означавшего «храбрый человек, лихой наездник». «Ер» же означает «человек», «муж», «герой». И «батыр», и «Ер» часто встречаются в именах героев. И если употребление слова «Ер» больше характерно для фольклорного повествования, то слово «батыр» одинаково равно встречается и в народных преданиях, и в исторических хрониках.
Самое примечательное в казахских сказаниях о батырах, вероятно, то, что большинство из них являются сыновьями самых простых и порой даже очень бедных отцов. Таким образом, батыр – это состояние души, а не сила богатства, не царская власть, не знаменитые предки. Каждый, в чьем сердце бьется горячее сердце, жаждущее встать на защиту родного народа, спасти несчастных и обездоленных, может стать батыром. Как это произошло, например, с тремя братьями, сыновьями одного очень бедного человека.
Жил-был несчастный бедняк, богатством которого были три сына. Сильные и добрые были братья, но нечем им было прокормиться в родном ауле. Благословил их отец и отправил в путь-дорогу счастья искать. Долго шли братья по степи. Заплутали. Потеряли след человека. И когда наступила ночь, пришлось им заночевать на голой земле. Два брата отошли ко сну, а третий, старший, Ашкен, остался на карауле.