— Горы очень впечатляют, они придают всему этому месту суровое величие, — Финаги жестом указал на ближайшую горную цепь рядом с ними и на дальнюю, расположенную напротив них. — Однако из-за гор температурные инверсии практически неизбежны. Воздух здесь был бы ужасен, если бы морской бриз постоянно не удалял загрязняющие вещества.
Гудри фыркнул. — До прихода инопланетян здесь были только сельскохозяйственные угодья.
Финаги проигнорировал его комментарий, указав на место прямо под ними. — Сержант, я бы хотел приземлиться там, если это возможно.
Сержант Кервин заложил вираж, прежде чем робко взглянуть на майора Гудри, спрашивая разрешения. Гудри раздраженно нахмурился и отвернулся, изображая интерес к открывающемуся за окном виду.
Они приземлились у подножия гор, прямо рядом с западным перевалом. Финаги быстро сверился со своим навигационным приемником Милсат, отошел на некоторое расстояние и присел, внимательно осматривая землю вокруг себя.
Кервин и Гудри обменялись взглядами, но не стали приближаться к инопланетянину, уважая напряженное выражение его лица.
Наконец Финаги поднял взгляд: — Майор, вы говорите, что здесь был расположен главный командный пункт противника? Здесь, у подножия этого перевала?
Майор Гудри пожал плечами: — Так сообщила армейская разведка.
— Хм. — Финаги отошел на несколько шагов и снова присел на корточки, осматривая землю. Что-то привлекло его внимание, и он сунул это в карман, прежде чем двое деталоиан смогли это разглядеть. Он по-мальчишески улыбнулся им и объяснил: — Я всегда радуюсь, когда нахожу .
Финаги снова встал и быстрым шагом направился к ним. Он указал на дальний край долины: — В последний раз Боло видели направляющимся вон к тому перевалу?
— Конечно, с востока, — раздраженно согласился Гудри. — Весь первый день они провели, изучая восточные подходы и последнее сообщенное местонахождение Боло.
— И он отвернул, когда по нему выпустили пару легких управляемых ракет, — сказал Финаги, повторяя как факт военные сводки деталоиан. Он указал на долину. — Я бы хотел отправиться туда, майор.
Восточная сторона долины мало чем отличалась от западной. На восточном перевале горы поднимались не так круто, как на восточном, но . Восточный перевал был более пологим, чем западный, что делало его менее защищенным, за исключением нескольких поворотов по пути.
Для защиты перевала от проникновения через него было достаточно нескольких .
— Ваша армия очистила этот район? — спросил Финаги, остановившись на полпути в своем неожиданном восхождении на вершину перевала.
— Конечно, — ответил майор. — Нам нужно было убедиться, что этот район безопасен для гражданского населения.
— Не то чтобы я был настолько уверен в операции, чтобы порекомендовать вам эту прогулку, если бы вы мне ее предложили. — Он небрежно смахнул со лба пот, выступивший за пятнадцать минут быстрой ходьбы.
— Учитывая, что и Роза, и Флора уничтожены, я удивлен, что ваше правительство видит необходимость в таких окраинных землях, как эта, — прокомментировал Финаги. — В конце концов, Айрис — лучшее место для устойчивого расширения. Роботизированные корабли-рудовозы смогут доставлять руду с экватора по этому морскому каналу прямо к плавильным заводам, в то время как окружающие равнины обеспечат все ваши сельскохозяйственные потребности.
Гудри кивнул в знак согласия.
— Флора и Роуз были более ранними поселениями, — сказал Кервин. — И климат на юге зимой приятнее.
— Значит, эти два города были просто местами летнего отдыха?
— Я бы так не сказал, детектив, — неожиданно вмешался майор Гудри. — И Флора, и Роза были жизненно важными составляющими экономики нашей планеты и домом для значительной части нашего населения.
— Что ж, я уверен, что у вас есть, кого выбрать из иммигрантов, чтобы восполнить их потерю, — прокомментировал инопланетный детектив. Гудри и Кервин обменялись обеспокоенными взглядами. — Нет? Новости о пришельцах отпугнули людей?
— Пока рано говорить, — задумчиво нахмурившись, ответил майор Гудри.
— И еще у вас есть долг за помощь наемников, которые охраняют вашу систему, — продолжил Финаги про себя. — . Насколько может уменьшится численность вашего населения, прежде чем колония перестанет быть самодостаточной?
Майор Гудри нервно заерзал, но Финаги продолжал: — А как же ваша экономика? Это вторжение, должно быть, сильно ударило не только по вашему кошельку, но и по вашей способности приносить доход — у вас достаточно сотрудников, чтобы оплачивать ваши счета?
— Чепуха! — Воскликнул Гудри. — Наша экономика не хуже любой другой.
Финаги встряхнулся, бросил на майора извиняющийся взгляд и сказал: — Конечно, это так. Даже если бы это было не так, наше соглашение скоро все исправит.
Он указал на гребень и сказал: — Я вижу, мы почти на месте. Превосходно. Вид из окна должен радовать глаз.