Агент Картер достал из кармана блокнот и проверил. Все верно. «Психолог мэра – мисс Лакруа» – было написано в блокноте. Значит у Карстона и Стивенса один и тот же психолог. Человек, который, должно быть, хорошо осведомлен о состоянии двух интересующих его людей. Но как выведать у нее эту информацию? Если отказать ему в приеме она не может в силу его служебного статуса, то информация, касающаяся ее клиентов, конфиденциальна. И ни мэр Сиэтла, ни, тем более, судовладелец не выдадут ему разрешение на раскрытие информации о них от их общего психолога. Впрочем, в отношении мистера Стивенса можно попытаться. И Том знал, кто сможет помочь ему в этом.

Через несколько часов они встретились в уже знакомом ему ресторане на берегу озера. Картер посвятил Оливию в ход своего расследования и рассказал ей о необходимости поговорить с психологом ее отца. Реакция дочери мэра была вполне ожидаемой.

– Я понимаю необходимость Вашего разговора с ней, но, не уверена, что отец пойдет на это. Он все же мэр, и есть вещи, которые должны оставаться конфиденциальными. Однако я поговорю с ним и попытаюсь получить от него разрешение на выдачу сведений о его состоянии Вам и только Вам и лишь в отношении нашего дела. Уверена, Вы понимаете, что даже эти ограниченные сведения вверяются Вам под полную конфиденциальность, – ответила женщина.

– Безусловно, – подтвердил мужчина. – Однако, если в ходе расследования нашего дела вскроются причины ранее упомянутой Вами «эпидемии», носящей угрожающий характер для общества, то я буду вынужден раскрыть некоторые сведения. Надеюсь, и Вы меня понимаете, мисс Стивенс?

– Вполне, мистер Картер. Завтра я Вам сообщу об ответе моего отца, и, в случае его согласия, предоставлю его письменное заверение, которое Вы покажете мисс Лакруа. Я также сообщу ей заранее о Вашем визите, чтобы не возникло недопонимания с ее стороны.

– Благодарю за содействие, мисс Стивенс, – произнес Том.

Молодая женщина любезно улыбнулась ему в ответ.

Глава четвертая

Густой туман обволакивал весь город, погружая его в атмосферу потустороннего мира. Том Картер никогда не замечал за собой излишней сентиментальности и впечатлительности, но сейчас, направляясь к офису психолога, он ощущал необъяснимое внутреннее волнение. Странное чувство сюрреализма неожиданно овладело опытным агентом.

Оливии Стивенс удалось получить согласие своего отца на предоставление некоторых сведений о его состоянии агенту ФБР, что было ясно отражено в той расписке, которая была зажата в руках Тома. И мистер Картер был преисполнен решимости выведать максимально возможные сведения в рамках дозволенного.

Еще издали из окна автомобиля он приметил небольшой современный особняк, в котором вела прием мисс Лакруа. Густой туман окутывал его и придавал строению своеобразный торжественный вид.

Мистер Картер подумал о том, что психолог, очевидно, неплохо зарабатывает, раз имеет возможность вести прием в таком солидном месте и нажал кнопку звонка. Через несколько секунд дверь отворила стройная молодая женщина очень привлекательной азиатской внешности с длинными черными волосами, уложенными в элегантную прическу, и в темном деловом костюме.

– Добрый день, мистер Картер, верно? – приятным голосом уточнила девушка с приветливой улыбкой на губах.

– Добрый день, мисс. Совершенно верно, это я, – ответил агент, окинув девушку быстрым проницательным взглядом, не лишенным определенного любопытства.

– Прошу Вас, входите мистер Картер. Меня зовут Кэори Андо, я – личный секретарь мисс Лакруа, – представилась девушка.

– Рад встрече, мисс Андо, – произнес Том.

– Взаимно, мистер Картер. Мисс Лакруа предупредила меня о Вашем приходе. Вы весьма пунктуальны, сэр, – вежливо улыбнулась девушка. – Верхнюю одежду можете оставить здесь.

Кэори показала мужчине гардероб и помогла ему снять пальто.

– Благодарю, – произнес агент. – Мисс Лакруа сейчас свободна?

– Да, она уже ждет Вас в своем кабинете. Да, именно эта дверь. Не желаете ли кофе или чаю, мистер Картер? – поинтересовалась девушка с чарующе-обворожительной улыбкой на губах.

Мистер Картер уже давно не помнил, чтобы с ним обращались с такой любезностью.

– Кажется, я теперь понимаю, почему у здешнего психолога все в порядке с клиентами, – подумал он, глядя на столь прелестную девушку перед ним. Несомненно, она была самой красивой азиатской девушкой из всех кого он видел. Поразительная красота, превосходные манеры и слегка игривая улыбка азиатской девушки оказывали неизгладимое впечатление. Кэори Андо напоминала теплый и сверкающий луч света в пасмурном царстве Сиэтла.

– Благодарю, мисс Андо. Вы весьма любезны, – улыбнулся в ответ мистер Картер, впервые, будучи в этом городе. – Пожалуй, от чашечки кофе без сливок не откажусь.

– Как пожелаете. Проходите в эту дверь, – вновь улыбнулась Кэори.

– Благодарю, – произнес агент и, постучавшись, вошел в кабинет.

Первое, что увидел мужчина, войдя в кабинет, это высокую и стройную женскую фигуру, стоящую у окна к нему спиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги