– Стать обезьяной? – Кевин изобразил обезьяну, и друзья расхохотались.

– Нет, я бы хотел остаться человеком и стать бессмертным! Я люблю жизнь! Не представляю, отчего мистер Розенталь так устал…

– Может быть, он одинок! – предположил Кевин. – Его жена умерла, а единственный бывший друг его предал и бегает от него по всему миру.

– Значит, надо помочь ему найти часы, чтобы он получил то, что хочет!

– Чтобы он умер, да? Разве можно даже размышлять на эту тему?!

– Но это же его желание, значит, это сделает мистера Розенталя счастливым!

– Лучше, мне кажется, помочь ему найти друзей. Может, он тогда и сам передумает!

– Я бы с ним дружил! Он мне понравился! Похож на моего дедушку!

– Он же русский! – рассмеялся Кевин.

– Да нет, не внешне! А… даже не знаю, как это сказать! По ощущениям! Мой дедушка умер, и мне его очень не хватает! – вздохнул Лин.

Так, философствуя и размышляя, друзья добрались до школы. Во время уроков они ерзали, переглядывались и несколько раз получили замечания. За это их могли оставить после уроков, поэтому они договорились не общаться до конца уроков, чтобы их не наказали. Отпросившись по телефону у родителей, друзья со всех ног помчались в парк Долины Ли. По дороге они забежали в булочную, и вышли оттуда с бумажным пакетом полным горячих пончиков в сахарной глазури. В соседней лавке они выбрали гроздь спелых бананов и яблок для Олега Николаевича и со всех ног бросились в парк Долины Ли.

Ловко перемахнув через борт лодки, они одновременно вбежали в каюту, задыхаясь от бега. Лисички мирно спали, профессор Розенталь тыкал пальцем по экрану своего устройства, а Лили чесала за ушком обезьянку, которая расположилась у нее на коленях.

– Ты все же не забывай, что это беглый каторжник, Лили! – засмеялся Кевин, а Олег Николаевич сердито посмотрел на него и обиженно пересел в другой угол каюты.

– Квинн и ее брат вот-вот проснутся, – шепотом сообщила ребятам Лили, – они ворочаются все чаще. Я уговаривала дедушку развязать лиса, но он сказал, что это пока опасно.

– Да, нам надо будет сначала с ними поговорить! Профессор наврал им, что я был с ним в сговоре, и они, наверное, очень сердятся, – объяснил Кевин.

– Мы принесли еды! – сообщил Лин. – Давайте попьем чаю.

Лили захлопала в ладоши, подбежала к его рюкзаку и, взвизгнув, отскочила. Из рюкзака показалась перемазанная вареньем голова обезьянки с пончиком в зубах.

– Олег Николаевич! Как Вам не стыдно! – мистер Розенталь подошел к нему и вытащил упирающегося сладкоежку наружу.

– Вообще-то для Вас мы принесли фрукты! – покачал головой Кевин и заглянул в рюкзак. Фруктов в рюкзаке уже не было.

– Когда-то я мечтал найти Мортона и вернуть Олегу Николаевичу его человеческий облик, но теперь уже сомневаюсь… – вздохнул мистер Розенталь. – Он постоянно ворует вещи и совершенно не умеет вести себя в обществе. Обезьянке такое простительно, а вот человеку…

– Мне кажется, что ему все равно нужно стать тем, кем он был! Это его право! – серьезно сказал Кевин.

– Смотрите! – вдруг воскликнула Лили, показывая на лисичек. Кончик хвостика Квинн теперь горел ярким розовым светом. Кевин перевел взгляд на хвостик ее брата. Он светился синим. Кевин взял шприц, набрал в него воды, как вдруг лис открыл глаза и, увидев приближающегося к нему мальчика, истошно заорал:

– Только попробуй вколоть мне это, и я клянусь, что откушу тебе голову! – он попытался встать, но связанные лапы не слушались его.

– Кевин? – прошептала Квинн. – Как же тебе не стыдно?!

<p>Глава 12</p>

Все окружили лисичек, но близко не подходили на случай, если брат Квинн попытается исполнить свою угрозу.

– Квинн! И брат! – начал Кевин.

– Его зовут Бреннус! – подсказала Квинн.

– Это не его дело, как меня зовут! Мы уже однажды знакомились, и вот что из этого получилось! – прорычал Бреннус.

– Вы должны выслушать меня, пожалуйста! – Кевин растерянно оглянулся на своих друзей, рассчитывая на поддержку.

– Давайте я начну! – предложил мистер Розенталь, шагнув вперед, отчего шерсть у Бреннуса встала дыбом, и он зарычал. Мистер Розенталь поспешно отскочил назад.

– Квинн! Бреннус! Более трехсот лет я искал вашу семью по всему миру.

– Врешь, ты не профессор! – перебил его Бреннус. – Мы уже познакомились с Мортоном и знаем, как он выглядит. И часов, которые вы все так усердно ищете, у нас нет. Благодаря вот ему! – он сердито кивнул на Кевина.

– Вы все не так поняли. Меня зовут мистер Розенталь. Давным-давно я изобрел часы, которые меняют время. Те самые часы, с помощью которых ваш прапрадедушка Аенгус спас Горинку от экспериментов Кэрью Мортона…

Мистер Розенталь в третий раз рассказал свою историю от начала и до самого конца, и, хотя ребята ее уже слышали, они с большим интересом ловили каждое слово.

Когда он закончил свой рассказ, в каюте повисла тишина.

– Так это ты – Лили? – уже более дружелюбно обратилась к девочке Квинн.

– Да, а откуда ты знаешь?

– Если бы не ты, мы бы сейчас тут не сидели! – рявкнул Бреннус, но уже менее сердито.

– Конечно, Бреннус, потому что ты, например, до сих пор сидел бы в той яме в лесу.

Перейти на страницу:

Похожие книги