Моя сказка строится на истории бога эн-мусуби, который не способен создавать собственные эн. По всей Азии можно найти понятия, родственные эн и связанные с буддийской концепцией пратьяя, – это и юаньфэнь в Китае, и инён в Корее. Эн, инён и юаньфэнь записываются практически одним и тем же китайским иероглифом 縁, и хоть у этих понятий общего больше, чем различного, я почти ничего не знаю о нюансах их трактовки вне культуры Японии, так что не могу и не буду рассуждать о них.

<p>Благодарности</p>

Ну вот и финальные титры. Говоря бессмертными словами песни, начнем, пожалуй, не с конца.

Спасибо: моему агенту Лидии Сильвер, которая взялась за рукопись, отстаивала книгу со всей той энергией, которой мне иногда не хватает, и верила, что пришло время для этой истории; Кристине Иган, которая распространяла информацию о Хайо за границей!

Моей команде в Scholastic, Ясмин Моррисси и Лорен Форчун, – за всю вашу веру, амбициозность и отношение к этому странному проекту; Полли Лайалл Грант, которая появилась как раз посреди игры в редакторскую «дженгу»; Женевьеве Герр, которая имела дело с огромной рукописью, а затем со мной, когда я пересылала эту же огромную рукопись произвольными кусками в три часа ночи. Джейми Грегори, который мягко подтолкнул меня к тому, чтобы я показала свои рисунки – ужас! – как полагается, и который очень азартно спорил со мной по поводу обложки; Тирни Холм, которая прочесала две версии рукописи, чтобы составить бриф на иллюстрации; Саре Даттон, которая контролировала весь редакторский процесс и спасала меня (за что я очень благодарна), добиваясь сдвига дедлайнов; Венди Шекспир, которая заботилась обо мне на последних этапах работы над рукописью; Гарриет Данли, Ханне Гриффитс и Эллен Томсон из отдела рекламы и маркетинга – за все ваши волнения и идеи; Кэтрин Коу – вопрос о туалете никогда не перестанет меня забавлять; Жуй Нин Чанг, которая вычитывала так, что комар носа не подточит.

Эрике, которая читала первый черновик главу за главой, когда он был в полном беспорядке, – храбрый человек!

Мейзи Чан, которая подтолкнула меня к получению стипендии WOWCON и служила мне источником писательской мудрости и поддержки с момента первого сообщения в соцсетях; и всем вам, замечательным писателям из Bubble Tea Writers Group – за советы, товарищество, димсамы, поддержку, объятия и надежду, когда было трудно.

Тарику, Акеми, Оливии, моим друзьям онлайн и в реале; Гришме, Роне, Хелене; Джейми и Кеничи; Талии, жаворонку, которая заставляла меня писать во время учебы в магистратуре; Барбаре и Гвенафайе, которые видели отрывки и примеры переписанной книги и радовались за меня; Руперту Дастуру, чье писательское путешествие, похоже, идет параллельно моему. Вы, ребята, слышали меня на моих максималках и минималках этого проекта, и спасибо, что помогли мне пройти через все.

Книгам, манге и историям но, которые послужили основой для создания этого романа; серии «Онмёдзи» Юмэмакуры Баку и фильмам по ней; детективу Конану (Аояма Гошо) и его полицейским, указывающим на то, что произошло незапланированное убийство, а детектив опять совершенно случайно оказался на месте преступления; историям Сэйси Ёкомидзо и их драматическим адаптациям; историям о службе мести, таким как «Магазин мести Хонпо» и «Адская девочка»; и, я думаю, Сейлор Мун, потому что, если бы я в три года не повторяла все подряд позы этой волшебной девочки, у меня вряд ли была бы сейчас собственная «волшебная девочка» с темной детективной историей.

Великому святилищу Идзумо и окружающей его мифологии; богам моей семьи и дома.

И наконец, тебе, читатель – скорее всего, далекий незнакомец. Спасибо, что читаешь и что добрался до конца. Пусть тебе всегда попадается нужная книга, когда ты в ней нуждаешься. Береги себя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже