Я, выкинув эту встречу из головы, повернулась на знакомый голос.
Выскочив из небольшого ходячего дома, ко мне побежала Нинни. На крыльце, завернувшись в шаль, стояла ее мастерица работного дома.
– Мы собрали все невозвращенные книги Дрю для тебя и хотели тебе привезти!
– Нинни очень беспокоилась о том, что вам не вернут книги, – пояснила спокойным, даже нет, умиротворенным голосом мастерица, спустившись вниз и положив девочке руку на плечо, – и мы решили отправиться в путешествие, чтобы их собрать и вернуть. В этом путешествии, – она посмотрела любящим взглядом на свою воспитанницу, – мы многое друг о друге узнали.
– А ну, руки вверх!
Я любезно обернулась в другую сторону. Там меня ждала банда бывшего Красного Тая. Ее новый ларр, видимо последний выживший из огромной когда-то банды, вышел вперед.
– А теперь, Толстая Люра, хозяйка странствующей книгодельни, ты нам за все ответишь!
Я глубоко вздохнула, набрав в легкие побольше пыли нашего дикого края, и начала с широкой улыбкой:
– Утро доброе, наступил новый день! – уведомила я их. – Вокруг вас – основа для самодвижущегося города, соединяющего три самые оживленные железнодорожные ветки мира. Кто первым займет эту нишу – станет хозяином всего края. Но вы собираетесь терять драгоценное время, выясняя отношения с библиотекой. Я правильно уловила?
Новый ларр два раза моргнул. Мир в этот момент действительно для него изменился.
– Госпожа хозяйка, – позвал меня Аиттли, и я обернулась. Он смотрел на меня серьезно. Слишком серьезно. – Ты угробила ходовую часть принадлежащей мне библиотеки и поставила под угрозу жизнь моей жены. Ты сделала это потому, что посмела поднять оружие против бегуна, держащего под рукой весь этот край. Что ты мне скажешь на это?
– Ну, – криво улыбнулась я, начав загребать пепел на полке, расчищая ее, – если бы мы хотели спокойной жизни, не стали бы библиотекарями, правда?
– Правда, – признал Аиттли. – Но что ты теперь будешь делать?
– Ясно что, – огляделась я в этом странном-странном месте. – То же, что и всегда: вот книги, вот полки. Буду строить из них новый мир, Ли.
– Тогда не заходи в Дрю, пока я там не уберусь.
И он ушел, оставляя между нами длинный список дел на будущее. Оно настанет после того, как я проснусь, проведя как нужно, как я и хочу, ночь у тела моего давнего друга.
А сейчас я, смахнув с полки пепел и пыль минувших эпох, поставила на стеллаж книгу со вмятиной на обложке. В этой книге каждая-каждая строчка работала как слаженный механизм и меняла мир. Меняла, как и все мы его меняем, когда достаем с полок и читаем книги. Достаем и читаем. И все приходит в движение. Мир неуклонно идет вперед.
Спасибо за это приключение!
Обязательно сохраните ваш читательский билет.
Нелл Уайт-Смит