Анна объяснила, что словно всю жизнь ждала встречи с Хансом, и тот согласился с ней. Ведь он испытывал такие же чувства! Анна не могла поверить своему счастью. Наконец-то она нашла родственную душу. Человека, открытого новым людям и новым чувствам, точно такого же, как она сама. Ханс был милым, добрым и весёлым. Остаток вечера они провели вместе: танцевали, смеялись, рассказывали друг другу о прошлом, а заодно и о будущем.

– А теперь можно я скажу что-то сумасшедшее? – неожиданно спросил Ханс и, едва девушка кивнула, выпалил: – Ты выйдешь за меня?

Анна едва не задохнулась от восторга.

– Только можно мне... Ой, то есть да!

Девушка с изумлением осознала, что они с Хансом просто созданы друг для друга. Теперь она твёрдо была уверена: они должны быть вместе.

– Эльза! – позвала Анна сестру через весь зал и повела к ней своего избранника.

– Хочу представить тебе Ханса, принца Южных островов, – официальным тоном произнесла она.

– Ваше величество. – Ханс низко поклонился молодой королеве.

Анна просияла.

– Нам нужно...

– Ваше благословение... – продолжил Ханс.

– На наш брак! – закончила Анна на одном дыхании.

– Брак? – изумлённо переспросила Эльза. – Даже не знаю, что и сказать.

– Мы, конечно, ещё не обсудили всех деталей, – затараторила Анна. – Нам нужно несколько дней, чтобы подготовиться к церемонии. Конечно, у нас будет суп, жаркое и обязательно мороженое... – Тут девушка повернулась к юноше, стоящему рядом: – А жить будем здесь?

– Здесь? – спросила Эльза.

– Разумеется! – воскликнул Ханс.

– Что? Нет, – возразила Эльза.

– Ещё мы пригласим сюда твоих братьев, все двенадцать человек, и... – Анна осеклась. Эльза властным жестом заставила её прерваться на полуслове.

– Стой, – остановила она сестру. – Успокойся, Анна, ничьи братья сюда не приедут. И свадьбы не будет.

Анна широко раскрыла рот от удивления.

– Постой, что?

– Нам нужно поговорить, – строго сказала Эльза. – Наедине.

Анна взяла Ханса за руку.

– Нет, – твёрдо возразила она. – Можешь говорить что хочешь, но при нас двоих.

Эльза покачала головой:

– Нет... Ты не можешь выйти замуж за первого встречного.

Анна выпрямилась и повысила голос:

– Могу. Если это настоящая любовь.

– Что ты знаешь о настоящей любви? – возразила Эльза, высмеивая наивность сестры.

– Уж побольше, чем ты, – оскорблённо заявила принцесса. – Тебе нужно только одиночество.

Эльза глубоко вздохнула.

– Ты просила моего благословения, но я отвечаю отказом. Прошу прощения, – закончила она и направилась к выходу.

– Ваше величество, – бросился ей вдогонку Ханс. – Если я могу...

– Нет, не можете, – резко оборвала его королева. – Кажется, вам пора.

Она вышла, дав сигнал одному из стражников:

– Праздник окончен. Закрывайте ворота.

Анна побежала за сестрой:

– Эльза! Нет!

Догнав сестру, она схватила её за руку. Пока Анна теребила сестру, умоляя её остановиться, перчатка слетела с руки.

– Отдай мне перчатку! – крикнула Эльза.

Анна подняла руку с перчаткой и отвела её в сторону.

– Нет, выслушай меня, – начала она. – Я больше не могу так жить!

Эльза с трудом старалась сохранять спокойствие.

– Тогда уходи, – наконец произнесла она. Увидев обиженное лицо Анны, она развернулась и направилась прочь из зала.

– За что ты так со мной? – разрыдалась Анна.

– Довольно, Анна! – резко бросила Эльза, разворачиваясь.

В этот момент с её обнажённой ладони брызнул лёд. Он посыпался на пол бальной залы и замёрз комками причудливой формы. Музыка внезапно смолкла, и гости устремили изумлённые взоры на хозяйку дворца. А она растерянно смотрела на подданных, отчаянно жалея о том, что произошло, – что она не сдержала своей магии.

Но было слишком поздно. Большой зал, усыпанный льдом, погрузился в холодное безмолвие. Герцог судорожно выдохнул и крикнул, словно плюнул:

– Колдовство! Я так и знал, что здесь что-то скрывают!

– Эльза? – позвала Анна, но та уже проталкивалась к дверям из зала.

<p><strong>Глава 8</strong></p>

Королева выбежала во двор, в панике из-за того, что другим стал известен её секрет. Она надеялась, что не причинила никому вреда. Теперь о её способностях узнает весь Эренделл.

– Вот она! – крикнула горожанка, радуясь возможности взглянуть на новоиспечённую королеву. Очевидно, эта женщина и понятия не имела о том, что произошло в танцевальном зале минуту назад.

– Ваше величество! Да здравствует королева! Королева Эльза!

Эльза отпрянула от женщины и постаралась поскорее затеряться в толпе. Во время своего отступления она изо всех сил старалась никого не задеть, боясь причинить кому-нибудь вред своим даром. Она хотела только одного – сбежать из королевства и спрятаться!

Молодая женщина с ребёнком на руках окликнула её.

– Ваше величество, вы в порядке? – озабоченно поинтересовалась она.

Спрятав руки за спиной, Эльза отступила. Медленно отходя назад, она случайно врезалась в фонтан, бьющий в центре двора. Как только девушка коснулась каменной чаши, вся вода в ней обратилась в лёд, застывший в уродливой форме.

Толпа испустила вздох изумления. Люди развернулись и побежали от Эльзы.

Герцог Варавский и его стражники спустились вниз по ступеням замка.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Холодное сердце (Disney)

Похожие книги