- Нельзя было спеть что-то повеселей? - проворчала себе под нос леди Сольвейг, - милорд, можно я на пару минут украду вашего резервуара раз уж у меня теперь нет своего? - спросила она и, не дожидаясь ответа, увлекла Шафран за собой в коридор.

Я заметила, что слуги, которые стояли возле дверей в ожидании указаний, снова застыли в неподвижном положении.

- А вы не боитесь, что супруга использует ментальные чары против вас? - спросила я у лорда Ильнара.

- Она проделывала это, когда мы встречались, хоть им и запрещается воздействие на других магов. Но однажды Сольвейг допустила серьезный промах, и я заставил ее выдать мне персональный амулет от ее чар. А после свадьбы тесть подарил мне универсальный амулет, ограждающий ментального воздействия любого мага, чтобы я мог спокойно хранить их фамильные тайны, - улыбнулся лорд Ильнар.

Леди Сольвейг вернулась в гостинную и подошла к нам, а Шафран вернулась на свое место возле окна и снова принялась за вышивание.

- Мощный амулет - залог счастливой семейной жизни, - усмехнулась леди Сольвейг, приобняв супруга за плечи, - такова специфика жизни с ментальным магом.

- А как я узнаю, что вы меня не замораживали?

- Околдовывать гостей - неприлично! - воскликнула леди Сольвейг, - и, как уже сказал милорд, нам запрещено воздействовать на других магов.

- Но как можно узнать об этом воздействии? - спросила я.

- На входе у нас висят амулеты для недоверчивых особ, - сказала Сольвейг, усаживаясь рядом с супругом, - и, как я вижу, вы решили воспользоваться одним из них. Чтобы ментальщики не злоупотребляли своими способностями в браслетах магов стоит индикатор, который реагирует на ментальное воздействие.

- Браслет фиксирует только серьезные нарушения. Мелкие колебания энергии он не замечает, - пояснил лорд Ильнар, - говорят, некоторые умельцы научились обходить встроенную в браслет защиту, вот и доверяй после этого ментальщикам.

- Вы, между прочим, взяли одну из ментальщиц в жены. И в связи с этим могли бы не пятнать нашу репутацию без веских на то причин, - леди Сольвейг надумала губки, и сделала вид, что обиделась.

Но вместо того, чтобы просить у нее прощения, лорд Ильнар притворился, что ничего не заметил, и предложил показать мне оранжерею.

Выйти на улицу зимой и почувствовать аромат цветов и листвы было немного странно. Если бы не металлическая конструкция купола, которая ясно просматривалась в свете луны, то я бы подумала, что вместо двери шагнула в портал и вышла в землях, которые расположены намного южнее.

Заметив яблоко на ветке, я сошла с мощенной камнем тропинки, сорвала его и попробовала на вкус. Яблоко было зеленое и выглядело намного меньше тех, что растут на Юге. На вкус оно тоже сильно отличалось и было похоже на вязкую траву, чем на фрукт.

- Эти деревья я вырастил из косточек, которые привез с собой, - сказал лорд Ильнар, - правда, пришлось немного ускорить процесс. Для еды эти яблоки не годятся, - заметив, что я поморщилась, - но, когда деревья цветут, распространяя сладковатый аромат под куполом, мне кажется, что я снова гуляю по саду, в котором любил проводить время будучи ребенком.

Я второй раз откусила от яблока. Рот наполнился вяжущим горьким вкусом. Постеснявшись бросать огрызок себе под ноги, я сжала фрукт в ладони и превратила его в пепел, который я развеяла над кустом, мимо которого мы проходили.

- Нам с вами повезло оказаться носителями огненного дара в этом холодном климате, - сказал лорд Ильнар, - не будь я огненным магом, уже давно бы до смерти замерз в одну из этих бесконечных зим.

Я шла рядом с ним под кронами южных яблонь. Глядя на его смуглую кожу, волевые черты лица и черные глаза, слушая приятный для моего уха южный акцент, я как будто перенеслась на свою жаркую родину. В воспоминаниях ожили залитые светом зеленые долины, яркие краски цветов и фруктов и бесконечные тенистые сады, отчего на душе стало немного теплее.

- На юге куда более уместно владеть водной стихией, чтобы в любой момент иметь возможность освежиться. Или воздушной, чтобы охлаждать раскаленные потоки воздуха в дни, когда чувствуешь себя под палящим солнцем, словно на раскаленной сковороде.

- Это верно, - охотно согласился мой собеседник.

- Но хуже всего приходится людям, не владеющим магией, - заметила я, - от холода можно хотя бы обогреться дровами, а от жары нет никакого спасения.

Мы шли по круговой тропинке, огибающей особняк. Рассеянный лунный свет освещал деревья и зеленые кусты. Хоть в оранжерее и не было дополнительного освещения, я видела лицо собеседника ясно, словно днем. Когда мы проходили мимо очередного окна, отсветы свечей отражаясь в черных глазах лорда Ильнара были похожи на вспыхивающие и гаснущие огоньки.

- На Шафран нет ошейника? Могу я узнать, почему?

- Я считаю это излишним, как вы считаете излишними дополнительные столовые приборы.

- А как на это смотрят в Магистрате?

- Шафран не подчиняется власти местного энергетического ведомства, я ведь привез ее с Юга. Иногда мне делают устные замечания, но дальше этого, как правило, не заходит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир магов и резервуаров

Похожие книги