Нас провели в просторную гостиную из огромных окон которой открывался вид на фруктовый сад. Комната была оформлена в стиле охотничьего домика. Было немного неожиданно увидеть в богатом доме бревенчатые стены и высокий сводчатый потолок из массивных необработанных балок. Посреди комнаты пылал камин. С потолка свисали тяжелые люстры из лосиных рогов. На них горели самые обычные свечи, яркость которых была немного увеличена, а скорость сгорания замедлена с помощью заклинания. Видимо, слухи насчет того, что это семейство предпочитает природную эстетику, не были досужей выдумкой. Диваны возле камина, выполненные из распиленного надвое ствола огромного дерева, неплохо бы смотрелись в домике какого-нибудь лесника. А столик, который они окружали, представлял собой комель старого дуба, который врос своими корнями в пол.
Когда мы вошли, хозяева как раз спускались по лестнице со второго этажа. Видимо, их уже успели предупредить о нашем прибытии.
В лавандовом вечернем платье, которое выгодно подчеркивало белизну ее кожи, леди Сольвейг выглядела хрупкой и нежной. Я поприветствовала ее неуклюжим реверансом и почувствовала себя неудобно в повседневном платье, которое надела за неимением парадного, ведь я никогда не ходила по светским приемам, поэтому торжественной одежды у меня просто не водилось.
Муж леди Сольвейг оказался полной ее противоположностью. Широкоплечий смуглый мужчина высокого роста с вьющимися волосами и черной бородой. Он держался с достоинством, в котором чувствовалась уверенность и магнетическая притягательность. Выражение его черных глаз напоминало взгляд орла, а в повадках угадывалась несвойственная северным аристократам энергичность, которую он всеми силами пытался сгладить.
- Знакомьтесь, это мой супруг лорд Ильнар, - представила его леди Сольвейг.
Я повторила реверанс, а когда в ответ он не только учтиво поклонился, но и поцеловал мою руку, словно какой-нибудь аристократке, я почувствовала себя в высшей степени неловко.
- Как же я рад увидеть хотя бы одно смуглое лицо среди этого холодного снежного царства, - сказал лорд Ильнар.
Я не привыкла к тому, чтобы мне делали комплименты, поэтому стушевалась и смущенно улыбнулась.
Я немного волновалась, как бы Алмаз не устроил сцену, но какого было мое удивление, когда он раскланялся перед бывшими хозяевами самым любезным образом.
- Своим визитом вы согрели мою душу этим холодным зимним вечером, - продолжил рассыпаться в комплиментах лорд Ильнар, - эти очаровательные рыжие кудряшки напомнили мне о жарком южном солнце.
- Перестаньте, милорд, вы смущаете гостью! - леди Сольвейг шутливо погрозила ему тонким пальцем.
- Не волнуйтесь, миледи, мое сердце навсегда принадлежит северу, - усмехнулся тот.
Несмотря на радушный прием, я отметила про себя, что отношение к Алмазу в этом доме было намного сложнее, чем я представляла. Простыми их отношения уж точно не назовешь, учитывая, что он оказался в центре распределения с пометкой “утиль”, а прошлая хозяйка даже не поинтересовалась, что с ним стало после этого.
Как только закончился обмен любезностями, в гостиную вошла грациозная южанка. Она была одета в повседневное платье, которое сидело на ней не менее элегантно, чем вечерний наряд. У нее были выразительные черты лица. Из-под резко очерченных бровей смотрели большие карие глаза. На фоне кожи золотистого оттенка выделялись полные коралловые губы. Густые черные волнистые волосы рассыпались по плечам. Она выглядела немногим старше леди Сольвейг. Я предположила, что это какая-то родственница лорда Ильнара, может быть, кузина, приехавшая погостить, или что-то в этом роде.
- Позвольте представить вам Шафран, - сказал лорд Ильнар.
Она носила имя пряности, какие обычно давали резервуарам на Юге, но на ней не было ошейника. Чтобы понять, кто передо мной, я переключила зрение на магическое видение, хоть это и было не самым вежливым действием при знакомстве. Посмотрев на нее в сияющей реальности, я поняла, что Шафран была резервуаром лорда Ильнара. Что навело меня на мысли, что лорд Ильнар - ценитель женской красоты. Его жену можно было сравнить с изящной северной жемчужиной, а резервуара с драгоценной пряностью, приведённой с южных земель.
Слуга сообщил, что ужин готов, и леди Сольвейг пригласила всех проследовать в столовую.
Столовая тоже была оформлена в стиле охотничьего домика.
Хозяева сели во главе стола, выполненного из массива цельного дерева, Алмаз занял место напротив меня, а Шафран устроилась по левую руку от лорда Ильнара.
Я не ожидала, что в богатом доме резервуаров посадят за один стол с магами.
- Надеюсь, вы не имеете ничего против ужина с резервуарами за одним столом? - вкрадчивым тоном поинтересовался лорд Ильнар.
- Нет, что вы! - быстро ответила я.
Кажется, он остался доволен моим ответом.