— С первым, знаешь ли, проще. Природа всё решила за нас, — он усмехнулся. — А вот затащить тебя под венец, чувствую, будет настоящей проблемой.

— Ещё бы. Особенно потому, что в отличие от всех предыдущих драконьих жён, я не собираюсь бросать своё дело.

— Я бы никогда этого не попросил. Твой приют — это часть тебя.

— И Лилиан, — твёрдо добавила я. — Она не драконий ребёнок, но я никогда её не оставлю. Она — моя семья. Пока сама этого хочет, — мысленно закончила я.

— Требовать от тебя этого было бы преступлением. Надеюсь, я ей понравлюсь. И чтобы ты знала, раньше случалось, что у истинных до брака уже были дети. А я… — он на мгновение замолчал, — я всегда мечтал о дочери и сыне.

— И об истинной? — спросила я тише.

— В глубине души — да. Мне нравилась эта легенда ещё в детстве. Теперь я проверил её на собственном опыте.

Я поспешила домой, чувствуя, как сердце бьётся в смешанном ритме тревоги и волнения. Первой меня встретила Лилиан, выбежав в прихожую.

— Маму малыша нашли? — её глаза были полны надежды.

Перед отъездом я ничего не успела ей рассказать. — Нет, милая, — коротко ответила я, присев перед ней на корточки. — Его отец оказался… плохим человеком. В итоге лорд Паар его усыновил.

— Молодец, — прошептала Лили-ан. — Жаль только, он не женат. Значит, у ребёнка не будет мамы.

— А как тебе сам лорд? Как человек?

— Нравится. Он хороший. А почему ты спрашиваешь? — девочка подозрительно нахмурилась.

— Потому что наш разрыв помолвки пока отменяется. Оказалось, что я всё-таки его истинная.

— Ой… ты…

— Возможно, если я когда-нибудь соглашусь на свадьбу, он станет твоим приёмным отцом.

— Он не против? — в её голосе прозвучало удивление.

— Он только за. И очень надеется, что понравится тебе. Но мне ещё нужно всё хорошо обдумать. — Я сделала паузу, а затем задала давно мучивший меня вопрос: — Лилиан, а ты бы хотела встретиться со своим настоящим отцом?

— Всё так же нет, — её детский голос прозвучал удивительно сурово. — Он бросил маму и никогда ею не интересовался. Иначе бы давно узнал обо мне.

Что ж, посмотрим, что принесёт нам будущее.

Но вечером все мысли о замужестве вылетели у меня из головы. Мы недосчитались нескольких детей. Вместо них на кроватях лежали аккуратно сложенные записки, в которых сообщалось, что они ушли в другой приют, где им будет лучше.

Холодная волна вины накрыла меня с головой. Вдруг это я виновата? Моя личная жизнь, визиты дракона, постоянные отлучки… Но Аглая, мудро покачав головой, сказала, что я не могу нести ответственность за их мысли и чувства. Они просто могли посчитать, что так для них будет лучше.

Утром пришёл официальный запрос из мэрии на личные дела сбежавших ребят. Его запросил хозяин другого детского дома. От него же я получила письмо с заверениями, что с детьми всё в порядке, и я могу не переживать. Он даже любезно предложил присылать к нему ребят, если мой приют будет переполнен.

Несмотря на эти слова, странное беспокойство ледяным комком засело в груди. Мне сообщили, что мы сможем увидеться с детьми на ярмарке. И я знала, что буду ждать этого дня с замиранием сердца. 

<p>Глава 36</p>

Городская ярмарка гудела, как растревоженный улей. Воздух был пропитан калейдоскопом ароматов: пряных и цветочных. Чувствовалось, что каждый участник постарался на славу.

Ведь это мероприятие было настоящим соревнованием. То учреждение, что заработает больше всех, получит приз — увесистый кошель с золотом и всеобщее признание. Такая награда, безусловно, распаляла в каждом азарт и жажду победы.

Возможно, именно это рвение и заставляло воспитанников школ и учеников ремесленных гильдий бросать в сторону моих детей колкие, ядовитые взгляды. Хотя нет, кого я обманываю? Взрослые старались куда усерднее.

— Смотри, зверинец привезли, — прошипел кто-то за спиной. — Их, наверное, для смеха пригласили, чтобы на их фоне остальные прилично выглядели.

Я почувствовала, как дети рядом со мной сжались. Яд этих слов просачивался под кожу, холодил кровь. — Не реагируем, — мой голос прозвучал ровно и спокойно, хотя внутри уже сворачивался в тугой узел гнев. — Спины прямые. Подбородки выше. Мы пришли сюда не прятаться.

— Но они говорят про нас гадости! — возмущенно прошептала Мариша, ее лисьи ушки нервно дернулись под капюшоном — верный признак крайнего стресса, который она обычно так хорошо контролировала. — И что? — я мягко коснулась ее плеча. — Ты же не хочешь, чтобы эти гадости стали правдой? Пусть их злость останется с ними. Нас она не касается.

— Глядите, и драконья невеста с ними! Неужто лорд Паар наигрался и вышвырнул? — раздался новый, на этот раз женский, едкий смешок.

Этот удар был нацелен прямо в меня. Я ощутила, как десятки любопытных и злорадных глаз впились в мою спину, но не позволила себе даже моргнуть. Лишь ускорила шаг к нашему скромному месту — простому деревянному прилавку, застеленному чистой льняной скатертью. Осмотрев его, я кивнула детям. — Начинаем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перевертыши

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже