- Тогда поделись со мной своими догадками.

- Тебя кто-то обидел, — тут же ответил Хамфри, пристально глядя на меня. Его выражение лица не оставляло никаких сомнений в том, что именно он имел в виду под словом «обидел». — Скорее всего, кто-то из тех, кто был в твоей жизни постоянно. Ты была юна, красива, и ему было сложно устоять перед таким соблазном.

Я превратилась в камень, а взгляд Алистера беспристрастно скользил по моему телу, от макушки к сложенным под грудью рукам.

- Ты подросла и нашла способ поквитаться с обидчиком. Кто это был?

- Отчим, — сквозь зубы выдавила я.

- Где он сейчас?

- Гниет в тюрьме.

- Я рад. Но вопрос у меня был другой, Саша.

Я беспомощно хлопала глазами, глядя на Хамфри. Он словно мимоходом упомянул самое травматичное событие моей жизни, не высказав при этом ни слов жалости, ни сожаления.

- Тебя это никак не трогает?

Хамфри положил локти на стол, наклоняясь ближе. Его твердый прямой взгляд буквально пронзил меня насквозь, оставляя в теле пылающую дыру.

- Мне плевать на твое прошлое. Ты сильная и умная. Я ни секунды не сомневался в том, что Саша Забриски смогла в итоге постоять за себя. Так ты ответишь на мой вопрос?

Ничего из того, что произошло со мной, не имело для этого мужчины значения. И внезапно все это перестало быть значимым и для меня. Я смотрела на Алистера и чувствовала, как призрак отчима растворяется в воздухе, оставляя после себя лишь намек на старую боль.

- Черт с тобой, задавай, — махнула я рукой.

- Какие у меня шансы заполучить тебя в свою постель? Спонтанный секс на столе, конечно, был великолепен, но мне нужно больше, Саша.

Говоря, что ему нужно больше, Хамфри явно имел в виду не просто постель. Его тяжелый взгляд не оставлял в этом никаких сомнений, и я была безмерно благодарна, что в кои-то веки он не стал называть вещи своими именами. Потому что я не могла. Не так. И не с ним.

- Ты — один из главных подозреваемых, — с трудом вытолкнула из себя слова.

- Эта проблема рано или поздно решится, детектив, и придумать причину станет сложнее.

Хамфри усмехнулся, а я не знала, куда деть взгляд, потому что смотреть на этого мужчину было выше моих сил. Он был всем тем, чего я страстно желала, и в то же время не могла получить. Я встала со стула и нервно откашлялась.

- Ладно, уже поздно. Мне, кхм, пора. Спасибо, что… рассказал о себе.

Не дожидаясь, что он скажет, я быстро развернулась и направилась к выходу, лишь на секунду замирая, когда в спину прилетело насмешливое:

- До встречи, детектив. Тебе все равно от меня не убежать.

<p>Глава 21 </p>

На следующий день я решила еще раз наведаться в дом Кэррингтона. Пусть Коулман и не дал добро на официальный допрос, задавать вопросы он мне запретить не может. Встреча получилась еще менее приятной, чем в прошлый раз. Для начала дворецкий отказался меня впускать и пришлось припугнуть его каким-то на ходу выдуманным законом, а потом я просидела в гостиной 40 минут прежде чем Гаррет соизволил спуститься.

- Мисс Забриски, снова вы, — процедил мужчина сквозь зубы.

От того очаровательного джентльмена, что встретил меня в прошлый раз, не осталось и следа. Я поднялась из кресла и коротко кивнула ему.

- Да, у меня есть к вам еще пара вопросов. После смерти падчерицы вы получили в наследство этот дом, — я обвела взглядом большое помещение, — и немаленькую сумму в облигациях.

- К чему этот вопрос?

Крылья носа Кэррингтона хищно раздулись и мне стало не по себе — о том, что я собираюсь сюда, никто не знал. Что до дворецкого, то уверена, он с удовольствием поможет своему господину прикопать мой труп на заднем дворе.

- Не могли бы вы озвучить размер своего состояния до смерти Глории, господин Кэррингтон?

Мне стоило большого труда не отступить, когда мужчина сделал шаг ко мне и зарычал:

- Проваливай из моего дома. Если я еще раз увижу тебя рядом, поверь, тебе не поздоровиться. Не позволю какой-то, — он брезгливо окинул меня с ног до головы, — пигалице швырять мне в лицо нелепые обвинения.

- Я пока ни в чем вас не обвиняю…

- Я всё сказал. Пошла вон, — он указал рукой на дверь и крикнул дворецкому. - Мердок, проводи леди. Она уже уходит.

Спорить я не стала, как, впрочем, и дожидаться дворецкого и покинула негостеприимный дом. Идя сюда, я прекрасно знала, что Гаррет ничего мне не скажет, да и мне не нужны были его лживые ответы. Я пришла сюда посмотреть на его реакцию. Да, любой был бы раздосадован, получи в свой адрес завуалированные обвинения, но Кэррингтон, на мой взгляд, отреагировал чересчур агрессивно.

В участке я попыталась еще раз поговорить с Коулманом, но его на месте не оказалось.

- Он за такое тебя точно по головке не погладит, — с сочувствием произнес Макс.

Мы сидели на скамейке неподалеку от работы и грелись на солнышке. Пусть со скрипом, но в городе наконец становилось тепло.

- Ему никогда не было дела до методов, которыми я добываю информацию. Мы работаем с убийцами всех мастей, Макс, о какой щепетильности может идти речь?

- Саша, я с тобой даже спорить не буду, — хохотнул парень. — У тебя раскрытых преступлений больше, чем у всех остальных в отделе вместе взятых.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже