- Зато я сошка покрупнее.

Дверь за моей спиной открылась, впуская в кабинет главу окружной полиции Раймонда Нилза. Я не испытывала никаких иллюзий по поводу неподкупности Нилза, поэтому следом за ним в помещение вошел Виктор Миннигрим, несколько его коллег, и что самое главное — репортеры.

Кэррингтон в шоке озирался по сторонам.

- Как вы?.. Но…

- Это помещение связано с курительной комнатой, — снизошла я до объяснений. — Система специальных труб, вмонтированных по периметру кабинета, устроена таким образом, что звук усиливается и передается прямиком в курительную комнату.

- Но ты назначила встречу в другом кабинете! Другом! — Заверещал Гаррет, когда Нилз обошел его и взялся за запястья.

- Ты слишком предсказуем, — пожала я плечами.

Мы, конечно, рисковали. Гаррет мог оказаться не таким подозрительным и согласиться на встречу в условленном кабинете. Но чутье нас все же не подвело, и как и любой другой преступник, он сразу заподозрил неладное.

Уже когда отчима Глории уводили, я придержала его, спрашивая у Нилза разрешения. Тот кивнул.

- Кто из отдела помогал тебе?

От злобной ухмылки Гаррета мгновенно стало не по себе. Он скривил рот в некотором подобии улыбки и несколько секунд просто смотрел на меня.

- Думаю, ты и сама уже догадалась.

Я ничего на это не ответила. Услышать подтверждение своим догадкам оказалось гораздо больнее, чем я думала. Нилз смерил задержанного хмурым взглядом, а потом повернулся ко мне.

- Жду вас в управлении с отчетом к завтрашнему обеду, детектив Забриски.

Я устало кивнула, провожая процессию отрешенным взглядом.

<p>Глава 31</p>

Когда ладони коснулись теплые пальцы и крепко сжали, я даже не вздрогнула, хотя еще пару месяцев назад такое неожиданное прикосновение заставило бы меня подпрыгнуть на месте. Я сжала его руку в ответ. Хамфри ничего не говорил, и мне оставалось только прислушиваться к вопросам, которыми репортеры атаковали Глорию и Миннигрима. Бедные писаки пытались разобраться, каким образом видный член парламента связан со всем этим делом.

Я подняла глаза на Алистера и прыснула от смеха. Знали бы они, что именно их связывает. Что нас всех теперь связывает.

- Ты не думал устроить вечеринку в «Доме лилий»? Уверена, она будет не такой пресной, как эта.

- Обязательно подумаю над твоим предложением, — усмехнулся Хамфри и потянул меня к выходу.

- А?.. — Я показала пальцем на Глорию и Виктора, но Алистер махнул рукой.

- Миннигриму не привыкать, а Глория, кажется, наконец нашла себя.

Я посмотрела на девушку и усмехнулась. Она, похоже, действительно получала от всего этого удовольствие. В самых ярких красках она описывала, как ей помогли инсценировать собственное убийство, как страшно было лежать в гробу, как много ей пришлось пережить и что на полицию в наше время надежды никакой.

На этих словах я уже было открыла рот, чтобы возмутиться, но рука Хамфри в этот момент сместилась прямиком на мой зад и он мягко подтолкнул меня к выходу.

- Пойдем, Саша, наша работа здесь закончена.

- Здесь — да, но сегодня мне нужно сделать еще кое-что, — угрюмо произнесла я.

***

- Какого черта, Лестер?

Лестера Коулмана задержали, когда он пытался вытащить деньги из сейфа полиции. Информация о скандале на королевском балу пронеслась по городу как цунами, и шеф конечно же попытался сбежать.

- Мне жаль, Саша. На самом деле жаль.

- Но ведь ты… Это ТЫ попросил меня взяться за это дело!

Я схватилась за голову, по-прежнему пытаясь осмыслить происходящее. Коулман был не просто моим начальником, он был тем, на кого я равнялась в своей работе, тем, кем я сама мечтала когда-нибудь стать.

- Если бы я тебя не привлек, ты бы что-нибудь заподозрила, — он пожал плечами так небрежно, как будто мы обсуждали погоду или новый стол в его кабинете.

- Я хотела в отпуск, Лестер! Черта с два я бы что-нибудь заподозрила.

- Давай-ка вспомним, что случилось с людьми, которые недооценили Сашу Забриски?

Лестер многозначительно глянул на меня, и я была вынуждена с ним согласиться. Вернувшись из отпуска, я бы обязательно начала лезть в это дело, а если бы шеф попытался не подпустить меня к нему, начала бы разнюхивать. Коулман тем временем продолжил:

- Нужно было, чтобы ты сама отказалась от расследования. Мой задачей было ловко подвести тебя к этому решению.

- Издеваешься? Ловко? Ты нанял человека, чтобы убить меня, Лестер!

Я заорала так, что мой голос эхом отразился от стен, и мужчина поморщился.

- До этого не должно было дойти. Я рассчитывал, что ты все поймешь после мертвой собаки, — с внезапной злостью выплюнул он, а на меня накатило такое опустошение и усталость, что я без сил опустилась на стул.

- Почему, Лестер? Ради чего ты на это пошел?

- Деньги, Саша. — Его вспышка ярости также быстро погасла, и мой шеф, теперь уже бывший, в одно мгновение будто постарел на десяток лет. — Весь этот мир завязан на деньгах.

- Ты ошибаешься.

- А ты еще слишком молода, Саша. Твой запал рано или поздно иссякнет. Останется лишь пустота и стойкое понимание, что ты ничего не можешь изменить.

- Это не оправдание, Лестер.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже