У Блэки было такое выражение морды, будто он пытался понять мои слова. Одна мысль о том, что собака Авы сыграет очень важную роль в моём гениальном розыгрыше, приводила меня в восторг.

– Хочешь посмотреть, подойдёт ли оно? – шепчу я Блэки и принимаю его молчание за согласие. Тогда я спрыгнул с кровати и пошёл к шкафу. – Только помни, что оно ещё не готово. Остались последние штрихи. Их я доделаю сегодня, когда все уснут. Но было бы неплохо примерить. Мы же должны убедиться, что всё подходит.

Я одел Блэки в костюм, который соорудил. Сел идеально. Чёрно-красные носочки в полоску, которые я прикрепил к его чёрной шлейке, облегали худые лапы. А дополнительные четыре блестящие ножки, которые я сделал из бумаги, обмотанной чёрной изолентой, блестели и оказались длинными. Они раскачивались и подпрыгивали вверх-вниз, когда Блэки ходил по комнате, волоча за собой мой старый рюкзак, похожий на брюшко гигантского паука.

– Подожди здесь, – сказал я Блэки, когда увидел, что в одном месте не заклеил костюм. – Мне нужно взять изоленту. Сядь, мальчик. Побудь тут.

Блэки пытался перевернуться, но живот мешал ему. Поэтому он пытался стряхнуть костюм. Когда это не сработало, пёс начал грызть пакет, но и этот план не увенчался успехом. Тогда он просто сдался и стоял, уставившись на меня.

– Хороший пёс! – сказал я. – Сейчас вернусь.

Посмеиваясь, я пробежал через холл в комнату родителей. И поскольку к ошейнику я приклеил бирки, то совсем не услышал, как Блэки вышел их комнаты. Он был почти у лестницы, стоя в костюме с большим животом, когда я наконец-то обратил на него внимание.

В панике я выбежал из комнаты родителей, чтобы прогнать его, но было уже поздно. Блэки спускался в гостиную. Четыре искусственные лапки покачивались вверх-вниз, а светлое брюхо тихо ударялось о каждую ступеньку, когда он шёл по лестнице.

– Блэки! – шиплю я на него. – Блэки, вернись сюда.

Только пёс совсем не слушался. Тогда я спустился на три ступеньки вниз и присел. Кладу руки на перила, чтобы оставаться незаметным для Авы. Блэки повернул за угол и подошёл к ней, сидящей на диване. Я не совсем так планировал свой розыгрыш, но раз уж тот план провалился, буду работать с тем, что случилось. Я остался на месте и внимательно следил, потому что уже не мог ничего сделать. Но сначала хорошенько напугаю Аву, чтобы «не давать ей расслабиться».

Ничего не подозревая, Ава останавливает передачу по телевизору и оборачивается, чтобы посмотреть на Блэки. Но вместо своего пса она увидела гигантского паука. Раздался леденящий кровь вопль.

Пёс-паук остановился и пристально всматривался в лицо сестры.

С криками Ава упала с дивана, поднялась и выбежала на улицу прежде, чем я успел остановить её.

Я сбежал по лестнице, но всё равно не успел остановить Блэки. Он выбежал из дома без поводка через парадную дверь вслед за Авой. Всё происходило так быстро, что я растерялся и просто побежал следом, пытаясь нагнать. Хвостики Авы развевались по ветру, когда она бежала к маме с криками о помощи, а пёс-паук небрежно семенил за ней. Его длинные блестящие лапы паука болтались вверх-вниз вокруг него, придавая ему вид настоящего гигантского паука.

– Ааааааа!!!

– Боже мой!!!

– Что это?

– Беги!

– Беги!!!

Дети, которые были на поросшем травой холме у нашего дома, кричали и разбегались в стороны. Родители хватали своих детей. Некоторые постарше убегали к своим домам. Другие запрыгнули на столы для пикника. Джек и Ронни взяли биты, отходя назад. Они подняли биты так, словно защищались. Пёс-паук же обходил территорию, принюхиваясь к запаху мяса, готовящегося на гриле. Блэки был сбит с толку кричащими людьми, пытающимися убежать от него.

– Стой! – говорю я Джеку, становясь между ним и псом-пауком. – Это шутка. Наш chucho, Блэки. Не бей его, пожалуйста.

Мама, держащая на руках дрожащую Аву, смотрит на меня.

– Блэки! – кричит она, не веря своим ушам. – Иди сюда, мальчик.

Пёс думал, что попал в беду, и убегал от нас. Он отскакивал, заползал под скамейку у стола для пикника и пытался спрятаться. Но он застрял, потому что имитированное пузо паука не смогло пролезть так же, как остальное его тощее тело.

– Блэки?

Всё ещё обнимая маму за талию, Ава обернулась и посмотрела на собаку-паука, которая пыталась протиснуться под скамейку. Блэки так сильно хотел пролезть, что мы не успели и понять, как он всё же смог просунуться. На самом деле лопнул мешочек с гранулами – они вылетели из имитированного пуза, рассыпались, покатились и подхватились ветром, разлетевшись в разные стороны. Они выглядели как крошечные яйца паучков, из-за чего дети разбежались в стороны с новыми криками.

Шарики рассыпались повсюду. Они катались по траве и цементу. Даже попали на столы для пикника, залетели под скамейки, цеплялись за игрушки и застревали в волосах и одежде детей, вызывая панику. Люди били по ним, размахивали руками и кричали, пытаясь стряхнуть их с себя.

Даже отец Джека, мистер Харви, не смог защитить курицу, потому что слишком поздно закрыл гриль.

– Ребята! Ребята! – кричал я им вслед. – Всё в порядке. Это всего лишь моя собака!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом волшебных историй

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже