Дальше начался страх и ужас в Лас-Вегасе. Три М обступили со всех сторон, образовав щебечущий кружок моды. Местные дворянки, водившие натуральный хоровод вокруг три М, были вполне адекватными. Плюс герцогиня чётко следила за окружением. Любительниц прилюдно, но витиевато оскорбить или унизить из-за более низкого положения по рангу заворачивали ещё на подходе. Любителей скабрезных предложений от мужской части этого званого ужина отпугивал Феликс и его помощники, стоящие недалеко от девушек. А рядом с ними, как бы невзначай, постоянно находились трое слуг, в которых кот быстро определил своих коллег. Обменявшись со старшим кивком, обе команды продолжили следить за окружением.

— А кто это у нас такой красивый? — развязным тоном поинтересовался парень, вклинившись в девичий клуб. От него несильно несло алкоголем, но ещё больше — вседозволенностью. Многие девушки в страхе быстро разошлись, увидев, кто перед ними.

— Джонатан, я думаю, тебе лучше нас оставить — спокойно сказала герцогиня.

— Да я всего-то хотел с ней познакомиться поближе — с улыбкой, не предвещающей ничего хорошего, мотнул головой в сторону Мидори — пошли, чего встала?

— Джонатан, ты переходишь все границы — холодно добавила Матильда — в этот раз извинений твоего отца будет недостаточно.

— С каких пор, герцогиня, вас беспокоят какие-то слуги? — с неподдельным удивлением спросил парень. После чего снова посмотрел на лису — я не понял, почему стоишь? Быстро за мной.

— Вам пора покинуть это место — тихо сказал Феликс, почти на ухо, отчего паренёк вздрогнул и резко отпрыгнул в сторону.

— Я тебя лично повешу, даю слово семьи Вустеров — прошипел младший сын маркиза.

— Не хотел вас напугать, господин — в голосе Феликса не было и капли сарказма — просто пытаюсь вас оградить от потери здоровья и конечностей.

После этого заявления вокруг наступила гробовая тишина. Герцогиня, усмехнувшись, подала знак, один из охранников удалился, остальные придвинулись поближе.

— Это оскорбление — взвизгнул младший Вустер — и ты его, плесень, смоешь кровью! — за брызжущим слюнями пареньком встали семь человек из личной охраны. Было видно, что ситуация им особо не нравится, но ударить в грязь лицом тоже не хотели.

— С каких пор сорванная попытка изнасилования виконтессы стало оскорблением? — голос заставил Вустера вздрогнуть ещё раз.

Джонатан медленно повернулся: на него смотрел виконт Морозов.

— Она виконтесса? Не смеши меня — Вустер расслабился. Пятёрка охраны за девушками не вызывала беспокойства — ладно, давай так. Забудем этот инцидент, я, так и быть, прощу. Но она всё равно пойдёт со мной.

— Ты только что предложил отдать тебе мою жену? — глаза виконта блеснули лиловым огнём — я за меньшее вешал. Думаешь, звание твоего папеньки меня остановит. Ты оскорбил весь мой род.

— Свинопас вроде тебя не может вызвать сына маркиза на дуэль — презрительно ответил Вустер.

— Зато граф Морозов вполне может — пробасил герцог. Зал ахнул, в руках Суррей держал письмо — только что получили из канцелярии Короны. Влад Морозов отныне имеет наследуемый титул графа.

— Требую замену — мгновенно заверещал младший Вустер.

— Ссыкло, что сказать — пожал плечами Морозов, под смешки из зала.

— Дуэль до смерти! — заорал Джонатан. Старший охраны лишь хлопнул себя ладонью по лицу, после чего отдал приказ одному из бойцов, тот быстро выбежал из зала.

— Ты хоть понимаешь, что больше замены не будет? В случае победы Морозова, сам зайдёшь в круг — нахмурился герцог. Вустер судорожно кивнул.

Охрана герцога освободила центр зала, быстро огородив его несколькими артефактами, создающими барьер.

— Граф, вам предоставляется возможность выбора оружия — обратился к Владу герцог.

— Без оружия, без магии — будничным голосом ответил Морозов. По залу снова прошёлся гул. Все знали, что соперник новоиспечённого графа, стоящий перед кругом, хорош в ближнем бою, а также имеет дар к усилению тела.

— Дорогой, только не мучай мальчика — напутствовала супруга лисица — просто сверни ему шею, или дай мне это сделать.

От этих слов зал снова замер. Взгляд бойца от Вустеров, которого прилюдно унизила лиса, не предвещал ничего хорошего. Мидори, вздохнув, подошла к нему и указала нам меч, всё ещё висящий на поясе.

— Можно посмотреть? — боец, пожирая взглядом лисицу, передаёт ей своё оружие.

— Сколько стоит? — поинтересовалась кицуне.

— Больше пяти сотен — гордо ответил ей мужик.

— Дрянной металл, дрянная закалка, даже рун нет — скривилась Мидори. Затем подбросила меч в горизонтальном положении и нанесла удар ребром руки. Меч лопнул, обе его половинки сильно закрутились, но это не помешало Мидори ловко поймать их.

— Держи — сказала лиса, вложив части меча в руки охреневшего от такого представления бойца — а теперь представь, что он с тобой сделает. А ещё лучше, представь, что с тобой сделаю я, если мне что-то не понравится. Беги, пока есть возможность — после чего лисица вернулась на место.

— Дорогой граф, а вы когда жениться успели? — тихо спросил герцог, подойдя вплотную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель [Джек из тени]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже