– О… забыла… — раскаивающимся голосом проговорила Гермиона, но при этом в ее глазах сверкали искорки веселья. — Но ведь такой великий маг как вы не смогли бы навредить себе детским заклятьем.

Мистер Кливен расхохотался.

– Да, я и не заметил как у нашей девочки отрасли зубки. Но все же тебе еще рано соревноваться с опытными магами. Девочка, неужели ты думала, что я не узнаю заклятья ослепления, даже слегка измененного и не задумаюсь, зачем оно там нужно? А насчет того, что ты не справилась с расчетом силы… тебе ведь и не нужно было точно значение знать, а приблизительное ты высчитала, — Наставник развернул к девочке ее блокнот и ткнул в нужную строку. Силы же в заклинание ты обозначила много больше, чем нужно по этому высчитанному параметру… но недостаточно, что бы нанести вреда говорящему заклинание.

– Извините, — помолчав, буркнула девочка.

– За что ты извиняешься? — удивился мистер Кливен. — Я ведь тебя не ругаю. Более того, даже восхищаюсь. Ты не только сумела снять проклятье, но даже успела продумать, разработать и реализовать план небольшой мести. И чем я еще более доволен, твоя месть не вышла за пределы шутки. Если бы я заранее не защитил глаза, чем бы мне это грозило?

– Вы часа два видели бы перед собой гарцующих розовых пони, — со вздохом призналась Гермиона.

– Розовых пони?! — не смог сдержать удивления мистер Кливен. — Розовых пони? — Он не выдержал рухнул в кресло и расхохотался. — господи, ну и ну… розовые пони… гарцующие… Я уже жалею, что защитился от последствий.

– Почта, господин, — появившийся Ерема вручил мистеру Кливену небольшой пакет и исчез.

– О, это то, что я давно ждал, — тут же посерьёзнел мистер Кливен и глянул на девочку. — Не уходи. Если здесь то, что я думаю, то это тебе будет интересно.

Мистер Кливен открыл мешок, вытащил из него еще один мешочек, звякнувший металлическим звоном, судя по всему внутри находились деньги, а следом журнал.

– «Новинки зельеварения» — удивилась Гермиона, узнав журнал, который она периодически заказывала совиной почтой.

Мистер Кливен быстро пролистал его и довольно кивнул. Перебросил его девочке.

– Двенадцатая страница.

Гермиона раскрыла журнал, пролистала, нашла нужную страницу… тут глаза ее широко распахнулись и она ошарашенно уставилась на учителя.

– Мистер Кливен… это же моя статья по приготовлению зелий с заменой дорогих ингредиентов зельями, на основе более дешевых… вы просили меня написать ее на основе тех зелий, что я разработала для Торенов… и примеры тут… о, а этим рецептом я особо гордилась, потому так подробно и расписала…

– Совершенно верно. Я, конечно, подредактировал твою статью, привел в порядок примеры, расчеты, рецепты, кое что переделал и исправил, но суть осталась твоя.

– И ее напечатали? ГГ… почему ГГ?

– Вряд ли ты захотела бы, чтобы там было написано твое полное имя. В издательстве его знают, но я заставил их подписать договор о неразглашении. Ты ведь не мастер зельеварения, у тебя нет имени. А когда узнали бы твой возраст, то и статью уже серьезно воспринимать бы не стали. Сейчас же все решат, что это написал какой-нибудь известный зельевар, но поскольку речь в ней идет о простейших зельях, то он не стал ставить свое имя. А это, — мистер Кливен перебросил Гермионе мешочек с деньгами, — гонорар за статью.

Девочка не очень уверенно глянула на кошелек.

– Но ведь статью для журнала вы подготовили. Я же вижу, сколько вы переделали… почти все изменили. И я не готовила образцы зелий для анализа.

– Дело не в самой статье, а в идеи. А вот ее, сколько я ни старался, отыскать не смог. Ингредиенты заменялись другими, комплексами ингредиентов, ускоряли или замедляли реакцию катализаторами, но ты первая додумалась заменять их специально приготовленными зельями, с заранее заданными свойствами. Конечно, известны составные яды, но вот почему-то никто не догадался применить эту методику в обычных зельях.

– Вряд ли я сделала что-то сверхнеобычного.

– Конечно нет. Ты просто нащупала новую методику варки зелий. Заметь, я говорю не разработала, а только нащупала. То, что ты готовила, это так, не очень хорошо работающие копии имеющихся зелий, но важно тут то, что они работали, а значит, если эту методику проработать, то могут открыться большие перспективы. Но тут уже нужен настоящий талант, большой опыт, хорошая лаборатория, качественные ингредиенты, то есть все то, чем ты не обладаешь…

– У меня нет таланта зельевара? — тут же вычленила главное Гермиона.

– Не знаю, — улыбнулся мистер Кливен. — Но даже если есть, его нужно развивать… и не под моим началом. Я ведь тоже не профессиональный зельевар. С тобой же получилось как с тем самым недоучкой, который не знает, что так делать нельзя.

– Простите?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель рода

Похожие книги