– Я тебя научу этой связке, — обреченно проговорил мистер Кливен под жалостливо-просящим взглядом девочки.
– Ура!
– Но только когда ты получишь свою палочку и когда пройдешь первый уровень тренажера.
– А я его уже наполовину прошла. Вы были правы, учитель, занятия фехтованием очень помогают.
– Беги, подлиза, не думай, что я забуду устроить тебе хорошую трепку на дорожке.
К Торенам Гермиона вернулась на следующий день. Майкл встретил ее насупленным взглядом, при этом он опасливо покосился на дверь лаборатории и машинально потер попу. Видно от матери ему досталось, не хотелось Лизете терять такой выгодной ученицы, которая приносит им прибыль. В лес со всеми он идти категорически отказался, а на обратном пути Рина заметила его в банде Байда. Томми заметил его там чуть позже сестры и насупился.
– Что там у вас произошло? — поинтересовался он у Гермионы. — Вчера Майкл категорически отказался что-либо рассказывать.
– Только говорил, что маглы все украли у волшебников, — заметила Рина.
Томми пнул сестру и кивком указала на шедшую чуть в стороне Гермиону. Рина нахмурилась.
– Я не обиделась, — отозвалась Гермиона, заметив переглядки брата с сестрой. — Просто думала, что Майкл поймет. Но он предпочел ничего не увидеть.
– Это так отличается от нашего мира? — поинтересовался Томми. — Я Майкла никогда таким не видел.
Гермиона только вздохнула. А Майкл с этого дня стал избегать общества Гермионы, а когда они пересекались посматривал на нее волком. Очевидно, только уверенность, что ему влетит от матери удерживало его от каких-либо действий. Зато при встрече в лесу он ничуть не отставал от Байда, шипя ей вслед:
– Грязнокровка идет. Опять свои сказки рассказывать будет про превосходство маглов.
Причем тут превосходство маглов над магами девочка не понимала. Никогда ни словом ни жестом она не показывала, что считает маглов выше магов. Да и глупо это, в конце концов она сама маг. Однако такое отношение Майкла превратило посещение Торенов в маленький ад. Становиться причиной отчуждения между братьями и сестрой, а Майкл явно старался держаться подальше, когда Гермиона приходила к ним, девочка не хотела. Потому частота ее посещений Торенов становилась все меньше и меньше. Да и научилась она всему, чему ее могли научить, признаться. Приходила скорее по привычке и из-за Рины с Томми, которые отношения к ней не поменяли и не понимали старшего брата.
– Почему так? — вечерами спрашивала Гермиона у наставника.
– Что поделать. Если у людей не хватает сил двигаться вперед, они стараются удалить с глаз раздражающий их фактор. Таким фактором для Майкла стала ты. И ты либо изменишь его, чтобы он смог принять все увиденное, либо ты вынуждена будешь уйти и не раздражать.
Хмурая Гермиона отправилась советоваться с родителями. Эта первая серьезная ссора с человеком, которого она считала если не другом, то приятелем, переживалась ею очень тяжело. Тем более способов возврата к прежним отношениям она не видела. Теперь она понимала о чем говорил мистер Кливен, когда советовал очень серьезно обдумывать свои поступки, если желаешь кому-то что-то доказать и насколько человек готов принять свой проигрыш. Хотя врагу мистер Кливен советовал доказывать всегда и везде и лучше несколькими сантиметрами доброй стали… ну или на худой конец каким-нибудь родовым проклятьем.
– Хотя для проклятья ты еще маленькая и волшебная палочка тебе не положена.
– А добрая сталь, значит, положена? — развеселилась девочка, чего, собственно, маг и добивался.
– Что б ты знала, еще лет четыреста назад каждому магу, родившемуся в нашем роду, неважно мальчик или девочка, дарили нож для защиты рода и чести. Не смотри на меня так, это еще с языческих времен повелось, а маги, как ты уже знаешь, ужасно консервативны.
– Ну вы вполне современны, учитель.
Мистер Кливен хмыкнул, поднялся и вышел из зала под удивленным взглядом девочки. Вскоре он вернулся, что-то неся в руке, протянул Гермионе. «Что-то» оказалось красивым кинжалом с резной рукоятью из чьей-то кости, украшенной золотом и рубинами. Ножны по красоте и убранству ничуть не уступали рукояти.
– Это семейный кинжал. Передаю его тебе на хранение, чтобы ты передала его наследнику. И не смотри на позолоту, лезвия у него тоже отличное.
– Хм… — Девочка осторожно приняла его, чуть выдвинула из ножен и полюбовалась игрой света на булатном клинке. — Красивый.
– Да. Положено было тебе отдать его в тот момент, когда я выбрал тебя в хранители, но ты была еще слишком мала. Убери его в свой сейф. А вот это, — мистер Кливен протянул то, что держал в другой руке, — уже подарок тебе.
– Ух ты! Этот кинжал ничуть не хуже первого.