«Уж может быть, поверь мне, — про себя заметила Анна. — Даже представить себе не можешь, насколько хуже».
Но спорить не стала.
— Что же теперь, мсье директор? — поинтересовалась Анна. — Кто будет танцевать вместо Левицкого? Два спектакля уже отменили, а что дальше?
— Я как раз ожидаю прибытия нового Колена, — директор бросил обеспокоенный взгляд на старинные часы в стиле Третьей империи. — Что-то он запаздывает.
— Кто он? — с любопытством спросила Анна. — Я его знаю?
—
— Положим, танцевать-то мне, а не вам, мадам, — здраво заметила Анна.
— Вполне справедливо, — кивнул мсье Жоэль. — Я, полагаю, дорогая Анна, вы останетесь вполне довольны.
— Главное, чтобы остался доволен Этьен, — продемонстрировала всю вставную челюсть Иветт, и Анна не смогла не согласиться — недовольный Этьен Горо, главный балетмейстер — совершенно невыносимое явление…
По селектору раздался голос секретаря: — Пришел тот, кого вы ждали, мсье директор.
— Пусть войдет!
– ¡Buenas tardes![320] — на пороге кабинета появилась невысокая, сухощавая фигура. — Здравствуйте, сеньор директор, здравствуйте, дамы!
Мужчина стоял против света, но от звука его голоса Анну дернуло током, а когда он сделал шаг вперед, то у Анны потемнело в глазах.
— Мсье Кортес! — словно из преисподней услышала она голос мсье Жоэля. — Рады приветствовать вас в Opera de Paris!
Директор вышел из-за стола и поспешил к гостю: — ¡Buenas tardes! С мадам Шовире вы уже знакомы, позвольте представить вам мадам Королеву, нашу этуаль!
Туман перед глазами рассеиваться не собирался, и Анна автоматически протянула безжизненную руку.
— Enchanté[321], — горячие сухие губы коснулись ее ладони. — Анна, я мечтал о работе с вами…
— Дорогая Анна, позвольте представить вам Маноло Кортеса — премьера балетной труппы Ковент-гарден. Он любезно согласился выручить нас на ближайшие несколько спектаклей, и, если сложится, готов подписать с нами контракт, после истечения контракта с лондонским театром.
— Ma.. Ma… Маноло?.. — еле выдавила Анна, — ¿Como esta usted?[322] Как дались ей эти несколько слов, она сама не понимала — язык словно задеревенел. Мужчина перед ней был до жути похож на Мигеля — ее бывшего друга, ее бывшего любовника — которого она пристрелила два года назад в коттедже в Серебряном бору. И убийство которого взял на себя Олег Рыков. Смуглое лицо, пламенные темные глаза под широкими черными бровями, тонкие черты лица. И та же легкость и стать — Мигель не был балетным танцовщиком, но был несравненным тангеро[323].
— О, мадам прекрасно говорит по-испански! — воскликнул премьер. — Как приятно!
Последние месяцы она довольно усердно занималась — не потому, что окончательно решила принять предложение Франсуа, а потому, что ей самой нравился язык — он давался ей очень легко, чудесным образом ложась на французский, которым она владела практически в совершенстве.
— Сколько репетиций вам понадобится? — мсье Жоэль, тем временем решительно перешел к делу. — Мы больше не можем отменять спектакли. Дублер Левицкого недостаточно подготовлен.
— Строго говоря, вы их не отменяете, а заменяете, — процедила Анна. Это было правдой — вместо «Тщетной предосторожности» на сцене Пале Гарнье уже два раза прошла «Сильфида»[324]. Но количество сданных в кассу билетов все равно неуклонно росло. Зал пустовал по меньшей мере на четверть, сборы стремительно падали. Анне рассказали про скандал, затеянный в кассе одним русским, купившим билеты сразу после анонса — он привез на «Тщетную предосторожность» всю семью из Санкт-Петербурга. И «Сильфида» его никак не устроила. Он требовал компенсацию не только стоимости билетов на спектакль, но и четырех авиабилетов первого класса. Поэтому, конечно, чем скорее введут лондонского премьера на партию Колена, тем лучше.
— Пары репетиций, думаю, будет достаточно, — заявил Маноло. — Когда следующий спектакль?
— Через неделю.
— Успеем!..
… — Ты все никак не угомонишься? — вновь незнакомый номер, и вновь тот же безликий голос, ввергающий ее в оцепенение, словно шипение кобры. — Я, кажется, ясно тебя предупредил, querida! Почему ты до сих пор не выполнила мои требования?
— Левицкий вернулся в Москву.
— И что с того? Он вернулся, а ты все еще здесь. И у тебя новый партнер.
— Откуда вы знаете? — растерялась Анна.
— Это уже не имеет значения, — прошипел голос злобно. — Ты не выполнила мое условие.
— Я выполню! — закричала Анна. — Я клянусь вам! Не трогайте девочку!
— Нет. Ты думала, тебе удастся водить меня за нос до бесконечности?
— Умоляю вас! Я сегодня же выступлю с заявлением!
— Нет. Не сегодня. Сейчас. У тебя время до трех. Посмотри на часы. Анна бросила взгляд на запястье: — Час с четвертью. Я не успею.
— Успеешь. Директор Жоэль сейчас у себя. Тебе понадобится пять минут, чтобы дойти от гримерки до его кабинета. И если ты там не появишься в ближайшее время — девочка умрет.
— Я уже иду! — Анна поднялась с кушетки. — Дайте мне несколько минут.