Однако, когда графы находились в пути и должны были вскоре проследовать мимо города Лилля, об их приближении стало известно воинам местного гарнизона. Поэтому, соблюдая секретность, они вооружились и выступили из Лилля пешие и конные, добрых 15 сотен числом. Затем они устроили целых три засады, дабы враг никак не мог проскочить мимо них, и прибыли самые испытанные и проверенные воины к одному проходу, огороженному с боков изгородями и кустарниками, и там затаились.

<p>Глава 141</p><p><emphasis>О том, как английский отряд попал в засаду, и о том, как Якоб ван Артевельде отменил поход на Турне</emphasis></p>

Два английских графа со своим отрядом ехали по дороге, которую им указывал мессир Вафлар де Ла-Круа[702]. Этот сеньор уже долгое время враждовал с жителями Лилля. Весь минувший сезон он провел с англичанами в Ипре, откуда ему было удобней беспокоить своих врагов нападениями. Проводником же он стал лишь для того, чтобы благополучно довести англичан до нужного места, ибо он знал все дороги и окольные пути. И он бы успешно справился со своей задачей, если бы жители Лилля незадолго до этого не выкопали за пределами своего города один большой ров, коего там раньше не было.

Когда мессир Вафлар де Ла-Круа довел англичан до этого рва и увидел, что путь перерезан, то очень встревожился и сказал английским графам:

I-«Монсеньоры, мы никак не можем проехать тем путем, коим мы следуем, не подвергаясь при этом великой опасности со стороны жителей Лилля. Поэтому я советую повернуть назад и выбрать другую дорогу»-II[703].

Тогда ответили бароны Англии:

«Не бывать тому, чтобы мы отклонились от нашего пути из-за каких-то лилльских горожан. Продолжайте двигаться вперед, ибо мы заверили Артевельде, что уже сегодня непременно будем там, где он нас ждет!»

Затем англичане поехали дальше без всякой опаски, и когда мессир Вафлар увидел, что они непреклонны в своей решимости, и что он не может заставить их слушаться, то выехал вперед отряда и сказал:

III-«Дорогие господа! Помните, что вы взяли меня в этот поход лишь как проводника. Всю эту зиму я провел с вами в Ипре и очень сильно привязался к вам и к вашему обществу. Однако, несмотря на это, если случится, что жители Лилля сделают вылазку и выйдут из города против вас, даже не надейтесь, что я стану их дожидаться. Нет! Я брошусь наутек столь быстро, сколь смогу, ибо, если по какой-нибудь превратности судьбы меня схватят и пленят, это будет стоить мне головы, которой я дорожу больше, чем вашим обществом. Ведь тому, у кого нет головы, не нужен ни шлем, ни шляпа».-IV[704]

Выслушав его, английские сеньоры расхохотались и сказали:

«Поедем, поедем, Вафлар! Опасаться нечего! Ведь в Лилле одна лишь чернь, которая никогда не осмелится высунуться за ворота».

Так, разговаривая и беседуя, поехали они дальше и приблизились к городу Лиллю. И вот внезапно напоролись они на засаду. В ней было 500 воинов, притаившихся за поворотом дороги между изгородями и кустарниками. Были там и арбалетчики, которые уже держали свои тетивы туго натянутыми. При виде врага они принялись кричать в один голос: «Все умрете здесь, англичане!»

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги