В те дни сир Фалькенберг, именуемый Валераном[1246], был комендантом и стражем города Мобёжа. Он был туда послан и назначен мессиром Жаном д’Эно и имел под своим началом сто копий немцев и эннюерцев. Когда он увидел и услышал, что французы совершают вторжение и жгут страну, это повергло его в великое негодование. Сев на коня, он велел сделать то же самое своим людям, а затем выехал из Мобёжа и прибыл в Пон-сюр-Самбр. Местных жителей он нашел крайне испуганными, ибо французы уже находились поблизости, в Мекиньи, и жгли всю тамошнюю округу, так что уже виднелись дымы пожаров.

Далее сир Фалькенберг поехал, постоянно держась вдоль кромки Мурмальского леса, и миновал Роберсар. И жаждал он лишь одного — увидеть вечерний лагерь французов.

Когда стало смеркаться, герцог Нормандский и все его воины расположились в Осей, в Созуа и вдоль реки Селль до самого Аспра. И вот уже близился полночный час, и все во французском войске разошлись на покой, как вдруг, откуда ни возьмись, сир Фалькенберг мчится, пришпоривая коня, во главе отряда, со своим знаменем впереди. Не проронив ни звука, нападавшие врезались в расположение французов и начали рубить и срезать веревки шатров и палаток, и что было сил разить, колоть и валить людей, и наносить им большой урон.

В ту ночь несли стражу сир де Нуайе и сир д’Астиш[1247], сеньоры из Артуа, и было в их дозоре целых три сотни воинов. Однако немцы и эннюерцы нагрянули вовсе не с той стороны, где была эта застава, а сильно поодаль от нее, и напали на шатер сеньора де Пикиньи. Едва заслышав шум, сеньор де Пикиньи вскочил на ноги, вооружился и начал очень отважно обороняться. Но он вооружался столь поспешно, что не надел на себя никаких лат, а лишь кольчугу, которую вскоре насквозь пронзили крепким мечом, и тело рыцаря тоже. И умер он от этой раны. Там же, поблизости от него, были пленены граф де Кен[1248] и Ле-Борн де Рувруа[1249], и очень тяжело ранен мессир Антон де Коден и многие другие, участвовавшие в обороне.

Когда эннюерцы заметили, что уже все вражеское войско всполошилось, то, хотя они и так держались сплоченно, не рассеиваясь, они закричали: «Фалькенберг, отходим!» — и отступили, неспешно и осмотрительно. Выехав в поле и обнаружив, что у них нет никаких потерь, они немного задержались, ибо хорошо видели, что преследовать их не станут.

Во время этой остановки сир Фалькенберг любезно обошелся с двумя французскими рыцарями, коих он взял в плен, — с виконтом де Кеном и Ле-Борном де Рувруа. Он поверил им на слово, что если от них потребуют явиться в Моне, что в Эно, дабы сидеть в плену, то они это сделают в пятнадцатидневный срок со дня призыва. Поэтому оба рыцаря вернулись во французское войско и поведали о своем приключении.

Тем временем сир Фалькенберг и его воины проследовали назад через всю страну и прибыли в Кенуа. Вступив в город, они отдохнули сами и дали отдых своим лошадям, а затем, уже под вечер, вернулись в Мобёж.

<p>Глава 104</p><p><emphasis>О том, как герцог Нормандский подступил к Валансьенну и велел штурмовать башню Мэн, и о том, как Жерар де Вершен разбил отряд мессира Бусико</emphasis></p>

Так, уже во вторую ночь, проведенную герцогом Нормандским в Эно, французское войско было разбужено эннюерцами, которые совершили все это, не понеся никакого урона. Когда поутру герцога известили о случившемся, он сказал: «Эти эннюерцы исполнены великого задора и предприимчивости. Мы спали в Эно всего две ночи, но в каждую из них они нас будили. Что ж, отныне мы тоже не дадим им спуску».

Сир де Пикиньи, получивший сквозную рану в теле, был положен на носилки и доставлен в Камбре, чтобы лекари его там выходили. Но он не смог исцелиться от этой раны и скончался. Поэтому земля Пикиньи отошла к его сыну — младому дитяти по имени Жан. Потом он совершит много зла во Франции, а точнее в Амьене и его окрестностях. Вам еще будет рассказано о нем в этой истории.

Когда настало утро, по всему французскому войску зазвучали трубы. Все снялись с лагеря, вооружились, сели на лошадей и выехали в поле. Стоял очень погожий, ясный и веселый денек, как это часто бывает в месяце мае, и был то канун Вознесения. Герцог Нормандский повелел выступить в сторону Валансьенна, и рати двинулись туда медленным шагом, дабы соблюсти строгий строй. Проследовав мимо Вершена, они сожгли город, а замок штурмовать не стали. Затем все французы прибыли на гору К астр — разбивать лагерь и делать смотр своим силам. С этой горы Валансьенн был виден как на ладони, и там, на виду у валансьеннцев, они построились тремя ратями, в полном вооружении. Это было сущее удовольствие глядеть на них, — на их латы и шлемы, бывшие тогда в ходу, а также на их стяги и флажки, горевшие на солнце яркими красками!

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги