Когда король выслушал новости, привезенные герольдом из Гаскони, — о том, что французы по мелкому поводу развернули против него войну и стянули в Гасконь очень большие силы, которым никто не может противостоять, — то на долгое время погрузился в глубокую задумчивость. Наконец, он поднял голову и, повернувшись к своим баронам, спросил, как лучше поступить. «Во имя Господа, сир! — ответили самые доверенные из них, — Вам обязательно следует кого-нибудь послать в этот край, ибо такие славные воины, как гасконцы, могут очень вам пригодиться или, наоборот, очень вам досадить в той войне, которую вы задумали и вознамерились развязать. Решите, кого бы вы хотели назначить предводителем этого похода». Тогда ответил король: «Давайте поразмыслим сообща. Я бы охотно попросил встать во главе этого войска мессира Робера д’ Артуа, ибо я вовсе не собираюсь и не стремлюсь слать вызов королю Франции в ближайшее лето, но хочу без лишней спешки заготовить и привести в порядок все снаряжение и приобрести за морем всех друзей, каких только можно. Ведь они очень мне пригодятся для того, чтобы воевать с такой великой страной, как Французское королевство». Тогда мессир Робер д’Артуа весело сказал королю в ответ, что он отправится в поход с превеликой охотой. И король ему молвил: «Большое спасибо!».

<p>Глава 80</p><p><emphasis>О том, как мессир Робер д’Артуа высадился с войском в Бордо и заставил французов снять осаду с Пенна</emphasis></p>

По прошествии недолгого времени мессир Робер д’Артуа покинул Англию с пятью сотнями латников и тремя тысячами лучников[472]. В добром порядке и хорошо снаряженные, они погрузились на корабли в гавани Хантона. С названным мессиром Робером д’Артуа тогда находились: граф Хантингдон[473], граф Саффолк[474], граф Корнуэльский[475], мессир Томас Дагворт[476], мессир Томас Холланд[477], мессир Ричард Пембридж[478], сир Диспенсер[479], его зять сир Феррере[480], сир Мултон, сир Брэдстоун[481] и сир Уилоуби[482]. Затем, с помощью Бога и ветра, эти сеньоры поплыли под парусами, пока не вошли в устье Жиронды и не причалили в гавани Бордо. Местные жители испытали по этому поводу великую радость и весьма обнадежились. Там тогда находились два брата де Поммье, мессир Эли и мессир Жан[483], которые вышли на песчаный берег встречать английские корабли, и так же сделало большинство горожан, ибо они очень заждались этой помощи.

Мессир Робер д’Артуа и его воины высадились на сушу и дошли пешком до городских гостиниц, куда их препроводили с радостью. А вечером, когда море отхлынуло, слуги выгрузили лошадей, ратное снаряжение и все прочие припасы. Отдохнув в городе Бордо три дня, сеньоры начали совещаться, в какую сторону им лучше направиться. И приняли они совет и решение идти прямо к Пенну, чтобы снять с него осаду, в которой его держали французы. Поэтому однажды утром они по трубному сигналу вооружились, снарядились и составили обоз с припасами. Маршалом над всем войском мессир Робер д’Артуа назначил графа Саффолка. Затем двинулись они к замку Пенн с восемью сотнями латников, тремя тысячами лучников, каждый из коих сидел на коне, и четырьмя тысячами пехотинцев. Это было примерно в день Вознесения[484] 1337 года.

Когда граф Фуа, граф Кармэнский[485], граф Перигорский[486], маршал Мирпуа[487], граф Керси[488], мессир Флотон де Ревель и другие сеньоры, осаждавшие замок Пенн, услышали весть о том, что англичане и гасконцы идут на них с большими силами, дабы снять осаду, то стали держать совет, как им поступить. Всё сообща обдумав, они не сочли себя достаточно сильными для того, чтобы дожидаться англичан, ибо они находились слишком далеко от их основного войска, которое осаждало Блав. От него их отделяла труднопреодолимая река Дордонь. Поэтому они постановили сниматься с лагеря, что и сделали. Уйдя из-под Пенна, они вернулись к Блаву самым коротким из всех доступных путей.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги