Леночка была готова простоять у каждой картины по часу. Увидев, знакомую по старым литографическим ещё «царским» открыткам, которых у неё в Асхабаде с гимназических времён хранился целый альбом, Леночка беззвучно ахала, прижималась ко мне и возбуждённо шептала на ухо:
– Шишкин, Сашенька! Шишкин!
– Да, – так же на ушко отвечал я ей. – «Три медведя»!
Леночка сердилась:
– Глупый, о чём думаешь! И не три медведя, а четыре. Картина называется «Утро в сосновом бору».
Я в ответ:
– И не в «бору», а в «лесу»! И не только Шишкин, но ещё и художник Савицкий, который этих медведей и написал. А Шишкин – лес, с его оврагами, вековыми елями и первыми утренними лучами солнца…
Задержались у картин Василия Васильевича Верещагина. Его туркестанская серия. Нам близко, сами из Туркестана! В этом зале посетителей более иных полотен привлекало то, что с горой черепов человеческих.
– «Апофеоз войны», – прочитала Леночка. – «Посвящается всем великим завоевателям, прошедшим, настоящим и будущим».
Так мы гуляли по залам Третьяковки, прижавшись, друг к другу! Лучшего, счастливейшего дня в нашей совместной жизни не помню.
*****
Документ № 85.
Туркменское областное ОГПУ
Отдел Кадров
«22» июня 1924 года.
Автобиография.
Извлечение:
Я, Кудашев Аександр Георгиевич…
………………………………….
… По окончанию русско-японской войны два года отбыл в плену, сидел в лагере для военнопленных в Нарасино. После освобождения в чине поручика пехоты служил переводчиком с японского при Штабе Дальневосточного военного округа. В сентябре 1911 года приказом переведён в распоряжение Начальника войск Закаспийской области.
Контужен взрывом связки гранат в Русском драматическом театре. Взрыв в зале полном публики пришлось предотвратить. Месяц пролежал в областной больнице Красного Креста и Красного полумесяца.
Долго болел. Был уволен от службы и снят с воинского учёта царским указом. Пенсия назначена не была.
Был приглашён в Хоросанское консульство переводчиком с английского, выехал.
По дороге от Кучана в Мешхед, не успев приступить к своим обязанностям, подцепил клеща, заболел энцефалитом. Был в коме. Ничего не помнил. Как и когда очнулся, куда ушёл. Потерял счёт времени. Не помнил себя.
Бродил по Персии. Нищенствовал. Работал носильщиком, погонщиком у купцов, потом фельдшером у владельцев ослов и верблюдов в караванах. Постепенно начал приходить в себя, стала возвращаться память. Как человек военный знал основы содержания и ухода за лошадьми, нормы и особенности кормления, водопоя, нормы нагрузок в разных условиях перегонов, основы первой фельдшерской помощи животным. Стал пользоваться авторитетом, начал зарабатывать некоторые деньги. Побывал в городах Персии и Индии по караванным маршрутам Хорасанский Мешхед – Герат, Мешхед – Тегеран, Тегеран – Исфахан. Исфахан – Кветта. В 1914 году был насильственно мобилизован в армию Индии (туземную) и отправлен на Месопотамский фронт переводчиком при штабе дивизии. При осаде Багдада попал в турецкий плен. Сидел в турецких лагерях для военнопленных, потом в германских лагерях и тюрьмах. Из последней удалось бежать в сентябре 1917 года.
В первый раз вернулся в Асхабад в конце декабря 1917 года.
С началом гражданской войны в России, в том числе при оккупации английской интервенцией в Закаспии Туркестана, не желая служить и оказывать любое содействие басмачам и их английским командирам, ушёл в Персию, а потом в Индию.
В Индии с купеческими караванами побывал в Лахоре, Джайпуре, Амритсаре, Варанаси, Шринагаре, в Малом Тибете – Ладакхе, в Королевстве Тибет – в Лхасе.
Во второй раз вернулся в Закаспий с караваном, работал счетоводом у купца средней руки за персидский кран в день. Всё это время не имел никаких документов. В Мешхеде на базаре купил у менялы за туман русский паспорт на имя Ивана Андреевича Безрыбина. Этого человека не знаю.
На КПП Гаудан был арестован советской пограничной стражей.
Связей в Советской России ни с кем, кроме своей семьи, не имел.
В белой армии не служил.
С антисоветским подпольем дел не имел.
Враждебных намерений против Советской Власти не вынашиваю.
В Советской России готов работать там, где мне определят органы власти.
Свободно говорю, читаю и пишу на тюркском и персидском фарси. Говорю и знаю грамоту пенджабского диалекта хинду. Имею некоторый опыт разговорного старомонгольского языка – тибетский диалект. Латынь и английский язык знаю в силу неоконченного высшего образования.
Написано собственноручно. Об ответственности за дачу заведомо ложных сведений предупреждён.
Кудашев А.Г.
Виза:
ОК, Начальнику Карпову И.И.
Проверить изложенные факты. В случае отсутствия компромата есть возможность (зачёркнуто, исправлено на «необходимость») использовать в штате ОГПУ переводчиком.
Начальник Туркменского областного ОГПУ Петров Т.А.
Виза:
ОК. В Приказ. Аттестовать стрелком. Назначить переводчиком с английского и фарси.
Начальник ОК Карпов.
*****
Документ № 86.
Расписка в ознакомлении со статьями обвинения:
Кудашев А.Г. «Ознакомлен».
Уголовный кодекс РСФСР 1922 года. Глава 1.
Извлечение: