Леночка была готова простоять у каждой картины по часу. Увидев, знакомую по старым литографическим ещё «царским» открыткам, которых у неё в Асхабаде с гимназических времён хранился целый альбом, Леночка беззвучно ахала, прижималась ко мне и возбуждённо шептала на ухо:

– Шишкин, Сашенька! Шишкин!

– Да, – так же на ушко отвечал я ей. – «Три медведя»!

Леночка сердилась:

– Глупый, о чём думаешь! И не три медведя, а четыре. Картина называется «Утро в сосновом бору».

Я в ответ:

– И не в «бору», а в «лесу»! И не только Шишкин, но ещё и художник Савицкий, который этих медведей и написал. А Шишкин – лес, с его оврагами, вековыми елями и первыми утренними лучами солнца…

Задержались у картин Василия Васильевича Верещагина. Его туркестанская серия. Нам близко, сами из Туркестана! В этом зале посетителей более иных полотен привлекало то, что с горой черепов человеческих.

– «Апофеоз войны», – прочитала Леночка. – «Посвящается всем великим завоевателям, прошедшим, настоящим и будущим».

Так мы гуляли по залам Третьяковки, прижавшись, друг к другу! Лучшего, счастливейшего дня в нашей совместной жизни не помню.

*****

Документ № 85.

Туркменское областное ОГПУ

Отдел Кадров

«22» июня 1924  года.

Автобиография.

Извлечение:

Я, Кудашев Аександр Георгиевич…

………………………………….

… По окончанию русско-японской войны два года отбыл в плену, сидел в лагере для военнопленных в Нарасино. После освобождения в чине поручика пехоты служил переводчиком с японского при Штабе Дальневосточного военного округа. В сентябре 1911 года приказом переведён в распоряжение Начальника войск Закаспийской области.

Контужен взрывом связки гранат в Русском драматическом театре. Взрыв в зале полном публики пришлось предотвратить. Месяц пролежал в областной больнице Красного Креста и Красного полумесяца.

Долго болел. Был уволен от службы и снят с воинского учёта  царским указом. Пенсия назначена не была.

Был приглашён в Хоросанское консульство переводчиком с английского, выехал.

По дороге от Кучана в Мешхед, не успев приступить к своим обязанностям, подцепил клеща, заболел энцефалитом. Был в коме. Ничего не помнил. Как и когда очнулся, куда ушёл. Потерял счёт времени. Не помнил себя.

Бродил по Персии. Нищенствовал. Работал носильщиком, погонщиком у купцов, потом фельдшером у владельцев ослов и верблюдов в караванах. Постепенно начал приходить в себя, стала возвращаться память. Как человек военный знал основы содержания и ухода за лошадьми, нормы и особенности кормления, водопоя, нормы нагрузок в разных условиях перегонов, основы первой фельдшерской помощи животным. Стал пользоваться авторитетом, начал зарабатывать некоторые деньги. Побывал в городах Персии и Индии по караванным маршрутам Хорасанский Мешхед – Герат, Мешхед – Тегеран, Тегеран – Исфахан. Исфахан – Кветта. В 1914 году был насильственно мобилизован в армию Индии (туземную) и отправлен на Месопотамский фронт переводчиком при штабе дивизии. При осаде Багдада попал в турецкий плен. Сидел в турецких лагерях для военнопленных, потом в германских лагерях и тюрьмах. Из последней удалось бежать в сентябре 1917 года.

В первый раз вернулся в Асхабад в конце декабря 1917 года.

С началом гражданской войны в России, в том числе при оккупации английской интервенцией в Закаспии Туркестана, не желая служить и оказывать любое содействие басмачам и их английским командирам, ушёл в Персию, а потом в Индию.

В Индии с купеческими караванами побывал в Лахоре, Джайпуре, Амритсаре, Варанаси, Шринагаре, в Малом Тибете – Ладакхе, в Королевстве Тибет – в Лхасе.

Во второй раз вернулся в Закаспий с караваном, работал счетоводом у купца средней руки за персидский кран в день. Всё это время не имел никаких документов. В Мешхеде на базаре купил у менялы за туман русский паспорт на имя Ивана Андреевича Безрыбина. Этого человека не знаю.

 На КПП Гаудан был арестован советской пограничной стражей.

Связей в Советской России ни с кем, кроме своей семьи, не имел.

В белой армии не служил.

С антисоветским подпольем дел не имел.

Враждебных намерений против Советской Власти не вынашиваю.

В Советской России готов работать там, где мне определят органы власти.

Свободно говорю, читаю и пишу на тюркском и персидском фарси. Говорю и знаю грамоту пенджабского диалекта хинду. Имею некоторый опыт разговорного старомонгольского языка – тибетский диалект. Латынь и английский язык знаю в силу неоконченного высшего образования.

Написано собственноручно. Об ответственности за дачу заведомо ложных сведений предупреждён.

Кудашев А.Г.

Виза:

ОК, Начальнику Карпову И.И.

Проверить изложенные факты. В случае отсутствия компромата есть возможность (зачёркнуто, исправлено на «необходимость») использовать в штате ОГПУ переводчиком.

Начальник Туркменского областного ОГПУ Петров Т.А.

Виза:

ОК. В Приказ. Аттестовать стрелком. Назначить переводчиком с английского и фарси.

Начальник ОК Карпов.

*****

Документ № 86.

Расписка в ознакомлении со статьями обвинения:

Кудашев А.Г. «Ознакомлен».

Уголовный кодекс РСФСР 1922 года. Глава 1.

Извлечение:

Перейти на страницу:

Все книги серии Меч и крест ротмистра Кудашева

Похожие книги