Завтрак проходил в ресторане «Болкерк-отеля» и сопровождался напряженным молчанием. Все участники Приключения ели вкусный и питательный завтрак молча и старались не глядеть на стол для прислуги, за которым в каком-то мрачном ожесточении Белинда ковырялась деревянной ложкой в тарелке с овсяной кашей, завтраком прислуги. В воздухе ощутимо пахло надвигающимся скандалом. В конце концов, Белинда швырнула ложку в кашу и внимательно оглядела мужчину лет тридцати пяти, одетого в зеленый камзол и такого же цвета штаны, сидевшего неподалеку и уже минут десять пялившегося на Белинду.
– Какого дьявола? – вскричала Белинда.
Все посмотрели на Белинду. Реакция мужчины была немного неожиданной.
– Бедное дитя! – вскричал мужчина в зеленом. – Я узнал тебя сразу! Святой Ресет, как бесчеловечны эти люди! Как! – продолжил он, обращаясь к Хромой Сому. – Как вы могли допустить, чтобы ваша дочь стала служанкой и питалась отдельно от вас?
Все посмотрели на Хромой Сома. Многие – с осуждением.
– Хе-хе, – неуверенно сказал Хромой Сом, – это какая-то ошибка …
Все посмотрели на мужчину в зеленых штанах. Почти все – вопросительно.
– Какая ошибка?! – патетически вскричал мужчина в зеленом. – Я! Я вместе с вами въезжал в Клепсис, и я слышал, я всё слышал!
Все облегченно вздохнули и снова с осуждением посмотрели на мага.
– Что вы слышали? – изумленно вопросил маг.
– Мсье Болкерк!*** – вскричал мужчина в зеленых штанах, обращаясь к вошедшему в зал ресторации, плотненькому опрятному мужчине лет сорока. – Вот это его дочь! (***Именно так – мсье – обращаются в Ортаске к знаменитым поварам и рестораторам. – Прим. сост. хроник).
– Рад за вас, – широко улыбнулся Хромой Сому мсье Болкерк. – У вас очень симпатичная дочь, я бы даже сказал – красавица. Она так очаровательно хмурит брови…
Все заулыбались.
– А теперь она служанка! – перебил его мужчина в зеленых штанах.
Все спохватились и снова с осуждением посмотрели на мага.
– Я тоже за строгое воспитание, я ведь и сам начинал официантом …– еще более широко улыбнулся мсье Болкерк, – об этом, кстати, рассказывается в моей книжке…
– Святой Ворд, как вы не понимаете? Она же падчерица! – патетически вскричал мужчина в зеленых штанах.
– Вы же сказали дочь, – не сдавался мсье, показывая черпаком на мага, – вот его дочь!
– Показывать черпаком – неприлично! – громко сказала Аманда.
– Да, сказал – дочь! Но я имел ввиду, что падчерица, неужели непонятно? – сказал мужчина в зеленых штанах.
– Чья падчерица?
– Вот его! А вот она – мачеха! – пояснил мужчина в зеленых штанах.
– Кто? она? – сказал мсье Болкерк, подумал, взял со стола вилку и вилкой же показал на Аманду.
– А вилкой показывать – вообще наглость. Дорогой, я оскорблена, – громко сказала Аманда, обращаясь к Хромой Сому.
– Э-э … уважаемый, – сказал Хромой Сом. – Пожалуйста, не показывайте вилкой на мою … э-э-э … жену.
– Ц-ц-ц … – сказали все и укоризненно закачали головами.
– Вот видите, какая стерва! – сказал мужчина в зеленых штанах. – Мало того, что замучила бедное дитя, так еще и ругается …
– Вот как раз о похожем случае рассказывается в моей книжке …– сделал попытку сменить тему разговора мсье Болкерк.
– Ещё какая! – громко сказала Белинда.
– Бедное дитя… это кто? – спросил Эрвин.
– А как она называется? – спросил Микки
– Сама-то! – вскричала Аманда.
– Я считаю их надо арестовать! – убедительно сказал мужчина в зеленых штанах. Половина завтракавших в ресторации людей одобрительно закивала, затем решительно встала и направилась к нашим героям.
– Друзья, зачем нам скандал в «Болкерк-отеле»? – просительно вскричал мсье Болкерк.
– Интересное название, —сказал Микки.
– А по-моему, надо арестовать этого хама! Где это видано, чтобы чем попало показывать на гостей? – сказала Аманда. Вторая половина завтракавших в «Болкерк-отеле», вспомнив о ценах лучшего в городе ресторана, решительно встала и направилась к мсье Болкерку.
– На вашем месте, господа, я бы так сильно не торопился, – сказал Эрвин и неторопливо вытянул из ножен меч. Микки с завистью посмотрел на меченосца, встал рядом с ним, вздохнул, потянул из ножен Гринпис, который не преминул застрять на половине.
Первая половина завтракавших в Болкерк-отеле, остановилась и нерешительно посмотрела на Эрвина, но вид Микки с’Пелейна, бессистемно старавшегося вырвать меч из ножен, немного подбодрил их. Немного в стороне вторая половина завтракавших в Болкерк-Отеле, уже сноровисто вязала мсье Болкерка полотенцами. Хромой Сом тихо произнес:
– Спокойно и без шума выходим наружу.
Казалось, что друзьям удастся спокойно покинуть театр гражданских действий, но тут… ох уж это «и тут». Почему вот так всегда? Если что-то может хорошо закончиться, оно никогда так не заканчивается, а обязательно случается этот самый «и тут»! Впрочем, мы отвлеклись.
… И тут
– Давай, милый, бей их! – вскричала Аманда, от неожиданности Эрвин вздрогнул, выронил меч, толпа тоже вздрогнула и кинулась на наших друзей. Началась свалка.