Может, виноват испытанный недавно шок? Или… что-то другое? Что-то, поглощающее его силы, создающее эффект их нехватки? Тогда!..

«Кюреку-кеккай?»

Уникальный барьер, который Мори Ранмару использовал недавно в Мацумото. Такой барьер абы кому не поставить… для этого надо быть оншо из Ями Сенгоку с незаурядными силами. Неужели среди Могами нашелся кто-то, владеющий способностью создавать кюреку-кеккай? Или…

Его пронзила ужасная догадка.

«Или… это и есть Мори Ранмару?»

Наоэ хрипло вздохнул.

В таком случае эта битва идет не только между Могами и Датэ. Если Ода уже присоединился к оншо Северо-востока, ясно как день, что Датэ имеют численное превосходство. И наверное Ода, используя Могами как предлог стереть с лица земли Датэ, ударит по Сэндаю.

Могами и Асина, которые вселились в видных политиков.

И Ода, тенью примкнувший к ним.

«Этот вопрос так просто не решишь».

Наоэ силился освободиться, но цепи держали крепко. Напрасно он дергался, бился — наручники только глубже впивались в запястья. Отчаяние росло.

«Пошло оно все!» — тихо простонал он, сжав зубы.

Звук открывающейся тяжелой двери застал Наоэ врасплох, и он вскинул голову. Приближался свет лампочки.

Из темноты появился молодой человек с умным лицом, примерно возраста Такаи. Наоэ хватило взгляда, чтобы понять: в одном теле гнездились две души.

«Подселенный?»

— А крыса, видать, пробудилась, Кодзиро.

Женский голос звучал где-то за юношей. Посмотрев еще раз, Наоэ увидел мужчину и женщину, оба средних лет.

Наоэ сверлил троицу пристальным взглядом. Строгого вида женщина заговорила первой:

— Ты и впрямь не в силах двигаться. Человек Уэсуги. И каково это быть схваченным?

— …

— Командующий твоего чина — и пользуется этакими низкими изворотами. Хочешь нападать — так нападай не таясь.

— Не совсем точно, Ёси. Сбор сведений — также один из методов ведения войны. Мы должны более обращать внимание на подобную возможность. Верно сказано, что и у стен есть уши, — возразил Есихимэ хорошо сложенный мужчина — Могами Есиаки в теле представителя Diet Уэсимы.

— Все же меня раздражает, что он слышал нас.

— Что за гнусный сговор вы устроили? — потребовал Наоэ тщательно контролируемым голосом. — Чего вы надеетесь добиться, захватив тела Уэсимы и Хирабаяси?

— Пусть даже ты узнаешь, и что? Что ты будешь делать с этой информацией?

Наоэ подавился возражением, а Есиаки подошел ближе.

— Ты ничего не сделаешь. Ты перерожденный, но не в силах использовать свои возможности. Или покончишь с жизнью здесь и похитишь другое тело?

— …

— Следовало поймать тебя раньше и призывом мертвых обратить в одного из наших нуэ, — Есиаки взял Наоэ за подбородок. — Оншо Ями Сенгоку наслышаны о Яшах-шуу Уэсуги. Твое тебуку отправило в мир иной Асано и Сибату. Не знаю о твоих целях, однако не понапрасну ты зовешься Яша-шуу.

Наоэ ответил яростным взглядом.

— Ты Наоэ Нобуцуна? Приемный брат главного советника Уэсуги Кагекацу, Наоэ Канэцугу[56]? Мы многим обязаны ему. Мы встречались в Северо-восточной Секигахара[57], в битве при Дэве[58]. Пускай он был нашим врагом, однако нельзя не признать, что сражался он превосходно. Посчастливилось же Кагекацу-доно заполучить этакого командующего в качестве своей правой руки, — в ястребиных глазах Есиаки горела усмешка. — Тем не менее, это не то имя, которое нам бы хотелось услыхать.

— Что вы собираетесь со мной делать?

— Проще было бы заставить тебя забыть, однако нам нужна твоя сила.

— Почему бы вам просто ее не выплеснуть? Какие подлости вы замышляете? Эти происшествия в Сэндае — ваших рук дело? Для чего? Что вы намереваетесь делать с городом?

Есиаки свысока смотрел на Наоэ.

— Что ж, я расскажу.

— Аниуэ!

— Ничего страшного, Еси. К своим товарищам он не возвратится.

— !

Лицо Наоэ окаменело. Есиаки заговорил весьма сдержанно:

— С тех пор, как мы пробудились от вечного сна, мы три года прилагали все усилия, дабы изучить нынешнее положение дел в мире. То, что мы видели, слышали… все выходит далеко за пределы нашего разума. Люди живут в расточительстве. Вещи сделаны не из глины и не из железа, но из материала, никогда нами раньше не виденного. В механизмах используется ужасающее колдовство. Чем больше мы познаем, тем больше мы постигаем великолепие этого мира. О подобном господстве мы и мечтать не могли во времена своей жизни. Этою страною, по моему разумению, достойны править лишь боги.

— …

— Я хотел узнать больше о этом мире. С тем я вселялся в различные сосуды и за три коротких года изведал многое о нынешнем обществе. И не успев еще как следует изучить строение этого мира, я уже знал: ему не впору зваться Чистыми Землями богов. Истинно, здесь люди получили равные, тщательно охраняемые права и гарантии. Да, нынешняя реальность и в сравнение не идет с миром Сенгоку, который полнился непрестанными битвами. Понятие «смерть» далеко от среднего образа жизни.

Так почему же эти люди, которым следовало бы наслаждаться ценностью бытия, так придавлены им, что не в силах узреть ничего больше?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Призрачное пламя

Похожие книги