— Я писала их тебе, пока тебя не было, но не отправляла, так как понятия не имела, куда отправлять, — она стояла, скрестив руки на груди. — К тому же, Хёдраген проверяют всю исходящую и входящую почту, так что, на вряд ли они бы дошли.

— Спасибо, Эмбер, — я встала. — Это было очень мило с твоей стороны.

Она пожала плечами:

— Я скучала по тебе, а это был единственный способ с тобой поговорить.

— Я тоже скучала по тебе, — я улыбнулась и засунула письма за ремень на спине, рядом с кинжалом, надежно спрятав от стихии. — Но сейчас мне пора идти.

— Я не знаю, когда снова увижу тебя, — сказала Эмбер, и была в ее словах такая нерешительность, словно этого могло не случиться вообще. — Береги себя.

— Ты тоже.

Я вышла из дома на балкон. Повисла на перилах, а затем осторожно спустилась во двор. Я отступила на шаг и посмотрела вверх, наблюдая, как Эмбер закрывает французские двери.

Затем я повернулась и врезалась прямо в Ридли, который ловко закрыл ладонью мне рот, чтобы помешать закричать.

— Что ты здесь делаешь? — зашипела я, когда он убрал руку.

— Ищу тебя. Финн сказал мне, что ты вернулась за Эмбер, а я не хотел оставлять тебя.

— Что с твоей мамой? — спросила я.

— Финн возьмет её с остальными родителями, — объяснил он. — Где Эмбер?

Я покачала головой.

— Она не идет, — он больше ни о чем не спрашивал, и это было к лучшему. — Ты представляешь, куда пошли Константин и Бальтзар?

— Все, что я знаю, это то, что Константин пытается показать Бальтзару слабые места города.

Мы перепрыгнули через ограду двора и начали двигаться в сторону кладбища. Мы срезали по переулкам и дворам, следуя тем же маршрутом, каким я шла к дому Эмбер. Но уже начало светать и тьма больше не могла нам помочь.

Пошел снег, тяжелые мокрые хлопья, и хотя он только начался, он грозил перейти в сильный снегопад.

В двух кварталах от кладбища, мы остановились, пережидая в переулке. Улицу патрулировал солдат Омте, и Ридли, прижавшись спиной к стене ближайшего дома и вытянув шею, наблюдал за солдатом. Я присела возле него, пытаясь рассмотреть получше.

Мы оба были так сосредоточены на солдате перед нами, что не обращали внимания на происходящее позади нас, пока я не услышала скрипучий голос Хельга:

— Ну, разве не приятная неожиданность?

<p>Глава 63. Застигнутые врасплох</p>

Хэльг Отэк был наместником королевы Омте, и, хотя работа была не пыльной, Хэльг выглядел, скорее как старый байкер, чем как политик. Его сморщенная кожа содержала свидетельства сотен драк в барах, а редкие волосы свисали до плеч.

Даже несмотря на толстое коричневое пальто, в которое он был одет, было видно, что Хэльг крупный мужчина. Он возвышался над нами, что заставляло его казаться сильным по человеческим меркам, а у него еще была и сила Омте.

Когда он усмехнулся нам, я заметила, что два передних зуба у него были заменены золотыми, но это все, что я успела увидеть, потому что Хэльг начал двигаться.

Прежде чем мы успели пошевелиться, Хэльг схватил Ридли. Дрезен пытался бороться, нанося удары по рукам и ногам, как только мог, но это было бесполезно. Хэльг обхватил рукой горло Ридли, а другой схватил его за волосы. Ридли вцепился в его руку, так как Хэльг оторвал того от земли.

Я выхватила кинжал из-за спины и выставила вперед, не зная, как остановить его.

Хэльг зацокал на меня языком:

— Хорошо подумай, прежде чем воспользоваться этим ножом, маленькая девочка. Как долго, по-твоему, ты будешь добираться до меня? Одну секунду? Две? Потому что мне, чтобы свернуть шею твоему другу понадобится вдвое меньше.

— Просто отпусти его, — сказала я, наблюдая, как Ридли пытается бороться с Хэльгом. — Он тебе не нужен. Тебе нужна я. Я — та, кто возглавляет список королевы наиболее разыскиваемых.

— Может и так. Но кто сказал, что я не могу получить вас обоих? — усмехнулся Хельг, и я услышала рычание позади меня.

Я оглянулась через плечо и увидела гигантского солдата Омте, стоящего в нескольких футах от меня, при выходе на аллею. Я снова повернулась к Хельгу и не спускала глаз с Ридли, пока мой мозг метался, пытаясь придумать, что делать. Я слышала тяжелые шаги, Омте подходил ко мне все ближе, и ждала, отсчитывая секунды, пока не решила, что он стоит прямо позади меня.

Затем одним быстрым движением присела и повернулась. Я быстро подняла кинжал, ткнув под челюсть, и заталкивая его прямо в голову Омте. Его кровь текла, согревая мою замерзшую руку, и, когда я выдернула кинжал, раздался отвратительный чавкающий звук.

Тело рухнуло на землю, и это могло бы вызвать облегчение, если бы прямо за ним не стоял еще один охранник Омте. Он видел, что я сделала с его другом, и явно был не рад этому.

Он зарычал и опустил голову, словно собирался броситься на меня, но прямо перед тем, как он сделал это, я увидела движение слева от него. Рука в черной куртке взмахнула длинным мечом, и, чиркнув охранника, все еще не спускающего с меня глаз, по шее, меч обезглавил его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Канин

Похожие книги