Коли детективи залишають головну кімнату й переходять до спалень, Пол підводиться й рушає слідом за ними, беручи свою каву із собою. Олівія підводиться теж. Детективи висувають шухляди, зазирають під матраци. Кладуть усе назад саме так, як і знайшли. Вона гадки не має, що вони очікують знайти. Вони повертаються на кухню й методично мовчки оглядають її. Що довше це триває, то тривожніше стає Олівії. Вона дивиться, як Вебб ретельно оглядає темно-сині завіси. Підзиває Мун змахом руки. Разом напарники оглядають завіси з обох боків за допомогою ліхтарика. Обличчя Вебба смутніє. 

Нарешті Вебб обертається до чоловіка Олівії й питає: 

— Маєте якісь знаряддя? 

— Знаряддя? — перепитує Пол. 

Олівія думає про себе, чи не хочуть вони щось розламати. Цього вона не дозволить і впевнена, що Пол не дозволить теж. Якщо хочуть зірвати мостини, доведеться їм отримати той клятий ордер. 

Певно, Пол міркує в тому самому напрямі, що й вона, бо цікавиться: 

— Навіщо? 

— Де ви їх тримаєте? — наполягає Вебб, уникаючи запитання. 

Не відповідаючи, Пол веде їх надвір, до маленького сараю неподалік від хати. Там повно хмизу, а ще пластмасові садові стільці, газонокосарка й інший накопичений мотлох. Олівія зазирає повз Пола, коли той відчиняє двері до сараю, і показує. Вебб дістає ліхтарик і вмикає його, освітлюючи приміщення. Біля стіни стоїть сокира. Світло падає на побитий червоний металевий ящик з інструментами. Детектив ступає всередину, присідає й відчиняє його. Указівним пальцем обмацує ящик ізсередини. Його блакитні рукавички видаються стерильно чистими проти запилюженого вмісту. Олівія питає себе, якого дідька він шукає. Вона бачить напругу в плечах Пола. 

— Ви маєте молоток? — питає Вебб. 

— Так, — каже Пол, — він має бути там. 

Він нахиляється, щоб зазирнути до ящика. 

— Схоже, його тут немає, — промовляє Вебб і переносить увагу на Пола. — Коли востаннє ви його бачили? 

— Гадки не маю, — каже Пол. — Не пам’ятаю. 

Довгу мить двоє чоловіків дивляться один на одного. 

Олівія відчуває, як усередині щось обривається. Вона говорила собі, що детективи виконують безглузде доручення, що вони нічого не знайдуть, а потім підуть, давши їм спокій. Але ось знову глибоко в голові ворушиться сумнів — чи знають детективи щось, чого не знає вона? 

Вебб підіймає очі на Мун і кидає: 

— Гадаю, треба викликати криміналістів. 

— Для цього вам знадобиться ордер, — сердито каже Пол. 

Серце Олівії калатає, вона приголомшено дивиться на чоловіка. 

— Я можу його отримати, — повідомляє Вебб, — за один телефонний дзвінок. І доправити сюди загін криміналістів за дві години. 

Вебб дивиться на Пола Шарпа, який стоїть, опустивши руки вздовж боків, біля освітленого крізь листя дерев сараю. 

— Що відбувається? — раптом випалює його дружина з сірим, мов зола, обличчям. — Пол ніяк не пов’язаний з Амандою Пірс! Чому б вам не взятися за її чоловіка? Це він її вбив! 

— Олівіє, ти не допомагаєш, — каже Шарп. — Вони вже явно прийняли рішення. Нехай обшукують. Там немає чого шукати. 

В очікуванні на прибуття команди криміналістів Вебб і Мун досліджують ділянку навколо хати, доки Шарпи мовчки стоять і дивляться. Нарешті всі обертаються, коли до хатини під’їжджають дві поліційні автівки й білий фургон криміналістів. 

Вебб знає, що, якщо ця хатина — місце злочину, її вже скомпрометовано. Та вони все одно мусять обшукати її. Вебб показує експертам підозрілі плями на завісах у кухні — плями, схожі на кров. Якщо це кров, вони отримають із цих плям ДНК. Вебб і Мун мовчки спостерігають, доки експерти опускають усі жалюзі й завіси, щоб затемнити кімнату. Один з них розприскує в кухні люмінол. Підлога біля задніх вікон починає світитися, і на ній проступає доріжка від вікон до раковини на протилежному боці кухні. 

Експерт багатозначно поглядає на детективів. 

— Що це? — питає Пол. 

— Освітлені місця демонструють наявність крові, — пояснює Вебб, — навіть коли її прибрали й вона невидима оку. 

Детектив дивиться на подружжя, яке стоїть на порозі кухні. Вебб не знає, у кого з них гірший вигляд. Олівія Шарп, здається, от-от зомліє. Пол Шарп стоїть цілком нерухомо, утупившись у підлогу, і його обличчя безвільне від нерозуміння й шоку. 

Потім експерт оприскує зону навколо раковини, і та починає світитися теж. Але в ході роботи виявляється, що найбільша зона, де начисто відшкрябали кров — принаймні для людського ока, — у глибині кухні на підлозі, перед вікнами, що виходять на озеро. Є явні сліди замитих кривавих бризок на стінах і навіть на стелі. За кілька секунд люмінісценція блякне, але вони всі це бачили. 

За допомогою реагентів стає очевидним, що на Аманду Пірс — або на якусь іншу людину — було скоєно напад на кухні біля задніх вікон, а потім щось — імовірно знаряддя вбивства — віднесли з місця, де стався напад, до раковини. Сліди бризок крові півколом на ближніх стінах і стелі вказують, що жертву несамовито вдарили кілька разів чимось твердим.

Зниклим МОЛОТКОМ. 

Вебб ступає вперед і каже Полу Шарпу: 

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже