– А чего ждать? До Ториямы путь неблизкий, даже если я кошкой туда побегу. А если вот так пешком пойдём, то и вовсе несколько месяцев понадобится.

– Куда пойдёте? – удивилась Киоко, видимо услышав последние слова.

– Искать родню Хотэку, – пояснила Норико.

– У тебя есть родня? – удивилась Чо.

Норико закатила глаза:

– У всех есть родня.

– Да, но я думала…

– Я не знал своих настоящих родителей, – сказал Хотэку. – Так что мы пойдём к тэнгу.

– Тэнгу? – удивился Иоши. – Я что, в монастыре один останусь?

Об этом Норико не подумала. Хотя чего ей думать-то? Пусть сам думает.

– Я бы с радостью остался, – с сожалением сказал Хотэку. – Это кажется очень интересным. И всё же желание узнать хоть что-то о своих родителях слишком велико.

– Конечно, я понимаю. Мне отправиться с вами? Тэнгу опасны? Может потребоваться помощь.

– Нужно, чтобы кто-то присмотрел за этой куноичи, – буркнула Норико. – Мало ли что она натворит, пока нас всех здесь не будет?

– Если Первейший будет в закрытом монастыре, он тоже вряд ли сумеет мне помочь. – Чо откусила корень лотоса и скривилась, бросив его на землю и вытерев руки о юкату. – Гадость.

Парень, что продавал корешки, гневно посмотрел на неё, но успокоился, когда увидел протянутую Хотэку монету.

И откуда у птица столько денег?

– Ах да. – Он достал связку из десяти монет. Десяти, подумать только! И протянул её Иоши. – Вот, я немного заработал у Кайто-сана на корабле и ещё чуть-чуть, пока мы шли… В общем, этого должно хватить вам с Чо, пока мы отсутствуем.

– Хотэку, – Иоши принял монеты, но смотрел на них с недоверием, – это половина моего жалования на службе у сёгуна. Столько невозможно заработать, убирая мусор с улиц и помогая кайсо. Ты кого-то ограбил?

– Всё было отдано добровольно, – улыбнулся он.

– И ведь не врёшь…

Птиц ухмыльнулся. Нет, не врал. Но по поводу заработка сомневалась и Норико. Хотя какая разница? Достал денег – и ладно. Ей было бы плевать, даже если бы птиц их стащил у кого-нибудь прямо из рукава.

– Слушай, нам тоже деньги в пути понадобятся, – проворчала она.

– Я ведь не всё отдал, – невозмутимо ответил Хотэку.

Иоши открыл рот. Закрыл. Снова открыл.

– Да расслабься, – махнула рукой Норико. – Может, некоторых вещей лучше не знать.

Тот согласно кивнул:

– Пожалуй.

Киоко тем временем набрала корней лотоса, охапку каких-то ещё корешков, сушёных листьев, маринованных водорослей и…

– Каннон милостивая, это что, натто? Киоко, ты же ненавидишь натто!

– Нам долго идти. – У парня по соседству она взяла ещё и корзинку и сложила все покупки туда. – И я не уверена, что у нас будет время и место, чтобы варить сырые бобы. Да и желание, честно говоря, тоже. А после всех месяцев, что мы были в пути, эта еда уже не кажется такой отвратительной.

– Да уж. Фу. Кстати, Хотэку, нам нужна рыба.

– Я возьму.

– Бери разную! Тут всюду только лосось, но где-то же должна и другая продаваться, что в Шинджу ловят.

– Я найду, – пообещал он и скрылся среди рядов.

– Вам не кажется, что здесь как-то многовато покупателей? – отметила Чо. – Сейчас ведь ночь…

– Именно поэтому здесь и много покупателей, мы среди кицунэ, – ответила Норико, изображая раздражение. Лишь изображая, потому что быть умнее Чо было приятно.

– И что? – не поняла она. Сегодня прямо льстит ей!

– Киоко, ты слышала? – усмехнулась Норико, но никто ей не ответил. Она посмотрела в сторону, но Киоко там уже не было. Как и Иоши. Опять смылись куда-то… Впрочем, их можно понять. Расстаться на несколько недель – та ещё неприятность для юных влюблённых сердец.

– Так ты ответишь? – спросила Чо.

– Лисы – ночные животные, – вздохнув, пояснила Норико.

– Мы не лисы! – возразил парень за прилавком.

– Точно, кицунэ, прошу прощения, – улыбнулась Норико своей самой милой улыбкой и так искренне, как смогла, но тот всё равно насупился. Ссориться с кицунэ сейчас было бы весьма некстати, у них и так шаткое положение. Хотя она всё равно уходит, а здесь останется только Чо…

– Слушай, может, мне с вами пойти? – вдруг предложила куноичи.

Норико показалось, что она ослышалась.

– Извини, ты что-то сказала?

– Говорю, может, с вами пойти?

«А может, тебе в Ёми сходить?» – подумала Норико, но вслух спросила только:

– Зачем?

– Вдруг понадобится помощь? Да и что мне здесь делать? – Она оглянулась на продавца-кицунэ и отошла подальше к стене, вставая в тени между двумя торо, свет которых не доходил до маленького участка, оставляя слепую зону в несколько сяку. Норико невольно последовала за ней. – Город небольшой и закрытый, я остаюсь одна, вы все при деле. Я хочу развлечений, – она ухмыльнулась. – И я вижу отличные перспективы для развлечения в пути.

Норико тут же вспомнила её ладонь на щеке Хотэку в ту ночь, когда они дошли до деревни поэта. Ну уж нет.

– Найди себе кого-нибудь здесь и развлекайся сколько влезет, – зло бросила она.

– Слушай, я понимаю, что не образец добродетели, и всё же откуда в тебе столько ненависти ко мне?

– А в тебе?

– Думаешь, я тебя ненавижу? – она засмеялась. – Погоди, ты правда считаешь, что я ненавижу тебя?

Тут уже Норико смутилась:

– А нет?

– Да за что?

Она попыталась вспомнить и…

Перейти на страницу:

Все книги серии Киоко

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже