После ухода Трейдера Агнес осталась наедине с матерью, и миссис Ломонд одобрительно кивнула:

– Ты отлично справилась, Агнес. Я горжусь тобой.

– Мамочка, я не могу! – внезапно воскликнула дочь. – Ужасная дыра на месте глаза. Я понятия не имела! Это отвратительно!

Миссис Ломонд немного помолчала и твердо сказала:

– Это не так важно. А через некоторое время после свадьбы ты и думать забудешь про его глаз.

– Как ты можешь так говорить?! – взвизгнула Агнес.

– Дитя мое, мне жаль тебе такое говорить, но пора повзрослеть. Когда выходишь замуж за кого-то, то обязуешься любить, уважать и заботиться. Мы любим наших мужей за их характер, в том числе за их недостатки. Я имею в виду не великие прегрешения, а мелкие недостатки, которые есть у всех нас. Мы любим друг друга не только душой, но и телом. Тело тоже не идеальное, но мы любим его, потому что любим человека. Тебе действительно повезло. Джон Трейдер – очень красивый мужчина. У него один недостаток. Причем не слишком существенный. – Она помолчала. – Значит, тебе нужно полюбить и этот изъян. Ради него. Это твой подарок Джону. Так ты заслужишь его любовь и благодарность. На самом деле это будет гарантией. Если не сможешь себя пересилить, у тебя будет несчастный муж. И ты тоже будешь несчастна. По моему мнению, в таком случае ты и не заслуживаешь счастья.

Повисло молчание.

– Мам, я не думаю, что мне это по силам… – наконец процедила Агнес, задумалась и медленно покачала головой. – Это так… – Она запнулась, а потом выпалила: – Я не хочу, чтобы он до меня дотрагивался!

– У тебя шок, – спокойно произнесла миссис Ломонд. – Подожди несколько дней, потихоньку перевари эту идею, и, обещаю, через некоторое время она не покажется тебе такой уж ужасной. Если ты и правда не сможешь себя пересилить, то не стоит выходить за него. Это несправедливо по отношению к Джону, если опустить все остальное. Но я советую тебе хорошенько подумать. Может, тебе и не сделают предложения лучше. Или вообще не сделают…

– Я не знаю, как мне поступить.

– Для начала, – честно сказала мать, – стоит подумать о нем, а не о себе.

– Легко говорить!

– Дитя мое, тебя воспитали христианкой. Если бы ты посоветовалась с викарием, я уверена, он порекомендовал бы молиться и был бы прав. Поэтому я предлагаю тебе подумать о том, какой женой ты хочешь стать, а затем помолиться. – Она бросила на дочь предостерегающий взгляд. – Я не хочу больше ничего слышать об этом сегодня.

Агнес вошла в дом в полном унынии и направилась в свою спальню, однако задержалась у двери библиотеки, где отец писал письмо. Девушка решила, что может получить у него поддержку. Она вошла и позвала его:

– Папа?

– Да? – Он поднял глаза.

– Я знаю, что ты всегда сомневался в Трейдере.

– Я уже привык к нему. – Он проницательно посмотрел на дочь. – Почему ты так говоришь?

– Я не уверена, что хочу выйти за него замуж.

– Понятно. – Он отложил ручку. – Он что-то натворил.

– Нет, папа.

– Это как-то связано с его глазом?

– Да. Я не могу…

– Не можешь – что?

– Я не могу этого вынести, как он выглядит… Я не могу… О папа… – Она умоляюще посмотрела на отца.

Но отец не собирался слушать дальше.

– Должен ли я понять, – тихо начал он, – что моя дочь… – полковник постепенно повышал голос, – хочет отклонить достойное предложение руки и сердца… – он перевел дух, прежде чем продолжить крещендо, – только потому, что будущий муж потерял глаз?! Как ты думаешь… – он почти перешел на крик, – если бы я был ранен в бою, когда ты была маленькой, то твоя матушка посмотрела бы на меня, а потом собрала вещи и сбежала? А? – проревел он. – А?! – Полковник так сильно стукнул кулаком по столу, что ручка подпрыгнула, встав, словно по стойке смирно. Голосом, который можно было услышать в далеких Гималаях, он закричал: – Да как ты посмела, мисс?! Кем ты себя, черт побери, возомнила?!

Напуганная Агнес выбежала из библиотеки. В своей комнате она бросилась на кровать и зарыдала, а потом по совету матери попыталась молиться. И все следующие ночи тоже.

<p>«Немезида»</p>Июнь 1840 года

Шижун перечитал письмо тетушки. В содержании невозможно было ошибиться.

Твой отец велел передать, что он здоров. Поскольку в настоящее время у него недомогание, он попросил меня написать за него это письмо. Конечно, никто из нас не молодеет. Пожалуйста, приезжай к нам, когда эмиссар Линь сможет тебя отпустить. Я должна сказать, что именно твоя доблестная служба императору и князю Линю – главный повод для радости и гордости.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Похожие книги