— Так, слушай, вор, — Вэйл с нарочитой медлительностью поднялся на ноги, — Тебе еще не осточертело торчать в этой пылище? Обо всем об этом поговорить можно и за жрачкой. А я как раз страсть как хочу жрать… Четыре года не жрал на воле! Да и покурю заодно…
— А кто-то еще с нами будет? — Задал очередной немаловажный вопрос Вэйл, — Ну, может, какой взломщик или подрывник?
Не дожидаясь ответа, он поспешно закинул очередной кусок мяса под каким-то пряным соусом в рот и принялся жевать. Най напротив сидел с такой постной миной, что предсказать его ответ не представлялось возможным. Еще и это чертово нео-солнце, что отражалось от стекол его очков и не давало разглядеть, что творится с его зенками…
Очевидно, плохо знакомый с нормальными харчевнями города, Най притащил Вэйла в малоприятную для пилота помпезную кафешку с окруженной клумбами и низким белым заборчиком верандой, маленькими круглыми столиками и изящными стульями, расставленными по небольшому светлому залу с узорчатым паркетом и картинами на стенах. Повсюду стояли вазы с розами и еще какими-то вонючими цветами, которым Вэйл не знал названия, а между ними сновали прилизанные приторно-услужливые официанты, что обслуживали дамочек в шляпках и платьях с рюшами.
И если рафинированный Най в своем щегольском пиджачке еще хоть как-то соотносился с этой обстановкой, то Вэйл в широченных штанах, с гривой нестриженных волос и трехдневной щетиной чувствовал себя сорняком в оранжерее. Благо, помимо пирожных и прочей бабской ерунды тут готовили мясо — и готовили, между прочим, недурно.
— Это не наши методы, — Най обнял своими неестественно крупными для таких тощих запястий ладонями крохотную фарфоровую чашку с кофе, — Мы не пираты.
Вэйл не пропустил мимо ушей яд, что сочился из этих слов, но остроумного ответа на укол собеседника не нашел. Най же тем временем снизошел до полноценного объяснения:
— Но к нам действительно присоединится еще кое-кто. Биоандроид.
Вэйл от удивления аж присвистнул, чем привлек внимание нескольких чопорных гостей, что сидели за соседними столиками и, оттопырив мизинцы, ковырялись в своих штруделях.
До этого момента он о подобной приблуде только слышал — и то, из самых что ни на есть недостоверных источников. Честно говоря, Вэйл даже весьма смутно представлял себе, что это такое.
— И для чего он нам? — Пилот поискал глазами официанта, подумывая, а не заказать ли еще порцию этого отменного мясца.
— Вот ты сколько языков знаешь? — Последовал незамедлительный вопрос.
Вэйл аж обалдел от неожиданности:
— Ну… один. И еще маленько по-ачольски ругаюсь.
— А в базе данных биоандроида тридцать шесть, — Най отхлебнул кофе, — По крайней мере у того, которого обещали предоставить нам. Плюс самая актуальная схема межколониальных путей и навыки механика корабля.
Последнюю фразу Вэйл воспринял как личное оскорбление.
— С этим бы я и сам разобрался, — Он недовольно отхлебнул вина из бокала — ничего крепче в этой забегаловке не нашлось.
— Музей делает все, чтобы экспедиция прошла с минимальными рисками, — С непоколебимой уверенностью выдал Най.
Подавив свои неприятные мыслишки, Вэйл все-таки не сдержался и усмехнулся:
— И поэтому выкрасть эту штуку должен ты!
Губы ученого сложились в тонкую ниточку от недовольства. Неужели этот доходяга такого хорошего о себе мнения?
Впрочем, Вэйлу было плевать…
Как нельзя кстати подошел официант, которого пилот чуть не дернул за рукав, чтобы привлечь к себе внимание.
— Так, милейший, — Он выбрал самое подходящее, по его мнению, обращение и указал на свою почти опустевшую тарелку, — Мне бы… повторить. И вот этому господину… принесите то же самое.
Официант покорно кивнул и удалился, в то время как Най резким движением поставил чашку на стол и подался вперед. Глаз его Вэйл по-прежнему не видел, но догадывался, что они пылают вовсе не добротой.
— Я тебя об этом просил? — Недовольно прошипел он.
Вэйл самодовольно откинулся на спинку стула, и, не глядя на собеседника, цокнул языком:
— Ты — нет. А твой видок — очень даже. Ты вообще жрешь? Или только кофе глушишь?
Как бы Най хорошо собой не владел, его задели эти слова. Это Вэйл понял по тому, как едва заметно поежились плечи молодого ученого и дрогнула рука, что покоилась на столе.
— Представь себе, — Бросил он, — Да и вообще… то, как я выгляжу, не твое дело. Я же не говорю тебе подстричься!
— Уже говоришь, — Вэйл провел рукой по своим непослушным и жестким, как проволока, волосам, — А я, между прочим, так и так собирался…
Официант с двумя тарелками появился словно из ниоткуда. Вэйл набросился на добавку так, словно был все еще голоден, в то время как Най, с нарочитой медлительностью заправив платок за воротник рубашки, едва взялся за вилку.
— Раз уж тебе так интересно, — Заговорил он, пряча в рот крохотный кусок мяса, — Мой покойный отец всю жизнь был такой худой. Так что это наследственное.
Вэйл отхлебнул вина и почувствовал, как раздражение сменяется интересом, но не дружественным, а каким-то научным, словно парень перед ним был странным диковинным существом, а не человеком.