– О господи… Харпер?

Она улыбается.

Я подхожу к забору, похлопываю ее по плечу и неловко целую в щеку. Ее лицо такое же открытое, а широко расставленные глаза по-прежнему напоминают детские. Но она утратила те хитрость и нахальство, которые прямо-таки излучала в юности. Похоже, годы лишают нас всякой уверенности.

Харпер берет меня за подбородок и крутит мою голову в разные стороны. Это довольно странно для человека, с которым мы по всем признакам и понятиям незнакомы. Но это не кажется неестественным. Я тоже не могу перестать ее разглядывать и изучать приметы старения на ее повзрослевшем лице.

– Извини, я уже не очень хорошо вижу.

– Ну, ты совсем не изменился. – Я понимаю, что это очевидная неправда, но ей хватает изящества сказать это искренне.

– Да, обидно.

Харпер смеется, но потом резко останавливается и смотрит на меня.

– У тебя есть все необходимое? Мне сообщили о твоем приезде в последнюю минуту, так что пришлось пополнять запасы второпях.

– Но почему ты пополняешь мои запасы?

– Я тут помогаю людям по мелочам – убираюсь, готовлю, хожу по магазинам. Слежу за летними домами в зимний сезон и так далее. Это довольно просто, много ума не надо.

Я чувствую укол смущения.

– Но ты… Что случилось?

– Ты имеешь в виду с деньгами? – улыбается она. – У меня с семьей… возникли некоторые расхождения во мнениях. Они больше со мной не разговаривают. И я не хочу разговаривать с ними. – Харпер замечает мой взгляд. – После всего случившегося у меня было несколько тяжелых лет. Я вернулась к некоторым дурным привычкам. Появились и новые. Они решили, что с них хватит. На самом деле я не могу их винить. Я вела себя достаточно погано.

– Где ты живешь?

– У воды, ближе к Кастину.

– Рядом?..

– Я особо не могла себе ничего позволить. Это старый дом Пеллетье. Или был. Теперь он мой.

Меня охватывает ужас.

– Харпер! Почему там?

– Не надо, Уайлдер, – тихо, но твердо говорит она. – Это место мне подходит. Оно напоминает о нем. К тому же я сделала его приятным.

В ее британскости появилось что-то супераристократическое, что-то хрупкое и звенящее. Я замечаю это в некоторых из тех, кто осел в Штатах. Их акцент становится более выраженным, а речь все чаще приправляется колоритными фразочками, как будто они боятся, что их идентичность безвозвратно растворится из-за контакта с нами.

– Я думал, что никогда больше тебя не увижу, – произношу я.

И одновременно заговаривает она:

– В общем, я зашла проверить.

Мы оба какие-то дерганые и неловкие и никак не можем нащупать ритм беседы.

– Да уж, никаких изменений. – Харпер отпирает забор и без приглашения заходит в сад. Она запрыгивает на ветку клена и устраивается в изгибе. Тени от листьев пляшут на ее лице. Я понимаю, что она на самом деле совсем не изменилась.

– Заходи внутрь, – приглашаю я. – Посидим. Останься ненадолго.

Она улыбается, и на секунду я снова влюбляюсь в нее без оглядки.

– Почему мы оба снова здесь? – спрашиваю я. – Почему мы с таким упоением себя наказываем?

– Может быть, все, чем мы занимаемся после шестнадцати, – просто повторение пройденного?

Между нами повисает молчание. Слишком о многом нужно поговорить.

Харпер дотягивается ногой до моего колена и слегка касается его большим пальцем.

– Добро пожаловать обратно, старый засранец.

– Спасибо, – меня это странно трогает.

– Я читала одну из его книг, – вдруг говорит Харпер, – не ту самую, другую. Как она называлась? «Кенгуру»? – Я чувствую укол возмущения. Кажется, Скай повсюду.

– «Утконос». Я особо не читаю хорроры. Не мое.

– Она о парне, который случайно убивает всех, кого любит. Я еще подумала: «Какой одинокий человек». Он это хотел показать в книге? Свое одиночество?

– Эй, – меняю я тему, – а детишки еще ходят сюда купаться?

– Нет. Точнее, я так не думаю. С другой стороны города появились пляжи получше. А ты не знал его? Ская Монтегю?

– Мы учились в одном колледже примерно в одно и то же время, много лет назад. Не сказал бы, что знал его.

– Наверное, это так странно – когда твой однокурсник становится известным.

– Я же сказал, я не особо его знал.

– Иногда мы его тут видим. Наша местная знаменитость. Но, по-моему, никто с ним толком не общался. Похоже, чем ты известнее, тем меньше у тебя друзей.

– По этой логике, у меня должна быть тысяча друзей.

– Да уж, ты прямо-таки в них утопаешь, – Харпер оглядывается. – Ты один? Ни жены, ни детей?

– Нет.

– Осень в самом разгаре. Зима в этих краях наступает быстро, – Харпер замолкает и наблюдает за мной, но я не отвечаю. – Если планируешь остаться здесь надолго, хорошо бы подумать об установке ставень покрепче, утеплении труб и запасе консервов в случае отключения электричества. Всякое такое.

Я не собираюсь глотать эту наживку.

– Спасибо за совет.

– Ну, тебе пора домой пить чай, я так понимаю. А я пошла, старый ты придурок.

Перейти на страницу:

Похожие книги