– Фактически разве не странно найти на пулях, которыми был заряжен револьвер, отпечатки Эмили, поскольку у нее совсем не было опыта обращения с оружием?

– Полагаю, да.

– Замечательно. Вы сообщили также миз Дилейни, что осмотрели оружие.

– Это верно.

– Вы обнаружили отпечатки Эмили на револьвере наряду с отпечатками Криса, не так ли?

– Да.

– Правда ли, что вы обнаружили на оружии еще чьи-то отпечатки?

– Да. Некоторые из них соответствовали отпечаткам Джеймса Харта, отца обвиняемого.

– Вот как! Но он не был подозреваемым в вашем расследовании.

– Это потому, – вздохнула Энн-Мари, – что его отпечатки являлись единственной уликой, относящейся к месту преступления.

– Значит, нельзя полагаться только на улику в виде отпечатков пальцев, верно? Лишь потому, что чьи-то отпечатки оказались на оружии, не означает, что данный человек касался его именно в тот вечер?

– Правильно.

– А-а. Но вы обнаружили отпечатки Эмили на верхней части револьвера, – сказал Джордан, подходя к столу с вещдоками. – Не возражаете, если я возьму это? – указывая на кольт, спросил он, потом осторожно поднял револьвер. – И вы нашли отпечатки Криса вот здесь, внизу.

– Верно.

– Однако на спусковом крючке револьвера вы не нашли убедительных отпечатков.

– Нет, не нашли.

Джордан задумчиво кивнул:

– Это правда, что для убедительного соответствия вам требуется только четверть дюйма отпечатка – совсем маленькая площадь?

– Ну да, – ответила Энн-Мари, – но это должна быть нужная четверть дюйма. Определенное место.

– Значит, отпечатки не так просто расшифровать, как это показано в кино?

– Конечно.

– Одни отпечатки могут быть стерты более новыми?

– Да.

– Фактически, детектив, можно ли признать, что расшифровка отпечатков далека от точной науки?

– Да.

– Если я возьму этот револьвер и выстрелю, а потом вы возьмете его и выстрелите, возможно ли, чтобы мои отпечатки не были видны на спусковом крючке?

– Возможно, – согласилась Энн-Мари.

– Значит, возможно, что Эмили нажала на спусковой крючок, а потом Крис, взяв револьвер, стер ее отпечатки?

– Возможно.

– Позвольте подвести итог. Хотя в вашем расследовании, детектив Марроне, отпечатки Эмили на спусковом крючке не были найдены, вы можете быть точно уверены, что она его не касалась?

– Нет. Но опять же Крис тоже мог касаться спускового крючка, не оставив явных отпечатков. – Она сдержанно улыбнулась Джордану.

Джордан шумно втянул в себя воздух.

– Давайте поговорим о люминоле, – предложил он. – Вы сказали, что распределение брызг крови на настиле карусели указывало на место, где обвиняемый истекал кровью.

– Есть такое предположение. Когда приехали полицейские, они обнаружили у него кровотечение из раны на голове.

– Тем не менее вы говорите, это не является доказательством того, что Крис потерял сознание. Значит, вы хотите сказать, что Крис лег на настил карусели, размозжил себе голову об острый край, а потом лежал там несколько минут, пока не натекла лужица крови? – с издевкой спросил он.

Энн-Мари взглянула на него с презрением:

– Это было сделано раньше.

– Неужели? – с наигранным удивлением спросил Джордан. – Полагаю, это было в вашем единственном предыдущем деле об убийстве?

– Протестую! – вмешалась Барри.

– Протест принимается. – Пакетт сердито взглянул на Джордана. – Надеюсь, мне не надо предупреждать вас, мистер Макафи.

Джордан подошел к столу с вещдоками:

– Это протокол допроса Криса Харта?

– Да.

– Вы можете прочесть эту строчку… вот здесь? – Он подал бумаги детективу и указал строчку.

Энн-Мари откашлялась:

– «Мы собирались вместе покончить с собой».

– Это прямая цитата того, что сказал вам Крис Харт?

– Да.

– Он прямо сказал вам, что это было двойное самоубийство.

– Да, сказал.

– Можете сказать, что написано здесь, на странице три?

Детектив взглянула на Барри Дилейни:

– На ленте была пауза.

– Гм… Почему?

– Мне пришлось выключить магнитофон, потому что обвиняемый плакал.

– Крис плакал? Из-за чего?

Энн-Мари вздохнула:

– Мы говорили об Эмили, и он очень расстроился.

– По вашему экспертному мнению, это была искренняя печаль?

– Протестую! – подала голос Барри. – Моя свидетельница не эксперт по печали.

– Протест отклоняется, – сказал судья.

Детектив пожала плечами:

– Полагаю, да.

– Тогда позвольте мне уточнить. В середине этого допроса, когда Крис Харт отказался от своего права пригласить меня и открыто сказал, что они с Эмили собирались вместе покончить с собой, он расплакался так сильно, что вам пришлось остановить ленту?

– Да, – многозначительно ответила Энн-Мари. – Но у нас не был подключен детектор лжи.

Если Джордан и услышал ее, то никак этого не выдал.

– Вы упоминали, что, по вашей гипотезе, Крис пытался напоить Эмили.

– Да, думаю, это так.

– Идея состояла в том, что она будет покорной? – уточнил Джордан.

– Верно.

– Вы, случайно, не просили коронера проверить уровень алкоголя в крови Эмили?

– Это делается автоматически, – ответила детектив.

– Вы узнали, каков он был?

– Да, – с недовольным видом произнесла она. – Две сотых.

– Чему это соответствует, детектив?

Энн-Мари кашлянула:

– Одна порция спиртного. Может быть, один глоток для девочки.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Pact - ru (версии)

Похожие книги