Уголок его рта приподнимается из-за моего отказа запугать его. — Осторожно, мне нравится, когда ты сопротивляешься.

Он водит большим пальцем вверх и вниз по моей яремной вене, и мои предательские соски напрягаются.

Что со мной не так?

— Иди к черту.

Я поджимаю губы и плюю ему прямо в лицо.

Вспышка ярости обжигает его лицо, и он вытирает мою слюну тыльной стороной ладони. — Это единственный раз, когда я позволю тебе проявить неуважение ко мне. Считай это подарком на помолвку. В следующий раз я посажу тебя на колено и отшлепаю, как наглого ребенка.

Почему от этого образа у меня болит сердце?

— Оу. — Он выгибает бровь и нежно проводит костяшками пальцев по моим твердым соскам, торчащим из-под белой рубашки на пуговицах. — Принцессе это нравится.

Я втягиваю воздух.

Моя дверь открывается, но я ничего не вижу, потому что Марсело намного больше меня. Он мешает мне видеть.

— Вот дерьмо, — говорит София.

Темные глаза Марсело встречаются с моими, прежде чем его свободная рука перемещается к моей левой и надевает кольцо мне на палец. Рука, обвивающая мою шею, дергается, когда он это делает. — Если я найду тебя без него, я приклею его к твоему пальцу.

Слезы наворачиваются на глаза, когда что-то похожее на клеймо вокруг моего пальца горит. Но я не позволю слезам пролиться. — Ты мудак.

Он убирает руку с моей шеи и хихикает. — Я твой мудак. Не забывай, кому ты принадлежишь.

Он поворачивается и выходит из комнаты.

Все время, пока я смотрю, как он уходит, я клянусь, что никогда не буду принадлежать никому, кроме себя, независимо от того, что я должна сделать, чтобы это произошло.

<p>4</p>

МАРСЕЛО

В шесть часов по коридору к лифтам проносится толпа студентов. Я выглядываю из своей комнаты, не понимая, что, черт возьми, происходит. Некоторые нетерпеливые студенты толкают стальные двери на лестницу, не желая ждать.

— Ужин.

Джованни кивает мне, проходя мимо.

У меня есть своя комната из-за того, кто я есть. Судя по всему, у всех парней, которые в очереди на главные, тоже есть свои комнаты. Джованни пытался переехать ко мне, но я выгнал его и его дерьмо. Я все еще думаю, как доставить сюда королевскую кровать.

Я закрываю дверь и запираю ее, становясь в один ряд с Джованни.

Он кивает тощему парню рядом с ним. — Это мой сосед по комнате, Доменико Аккарди.

— Младший брат Данте? — спрашиваю я, оценивая его. У бедного ребенка нет шансов. Я мог бы сломать его о колено, как ветку. Он должен быть первокурсником.

— Ага, — говорит он чуть громче шепота.

— Твоему брату повезло — сегодня я чуть не надрал ему задницу. Мои коренные зубы скрежещут, когда я думаю о том, что он сказал моей невесте.

Джованни изгибает бровь. — Я могу только предположить…

— Он наговорил Мирабелле какую-то хрень.

Доменико стонет. — Ты должен убить его. Я бы счел это одолжением.

Хм. Может быть, я недооценил этого парня.

Джованни и я смеемся, хотя мой вскоре умирает, потому что я не упускаю из виду, что кто-то из моих может пытаться избавиться от меня. Это член семьи, который хочет быть следующим в очереди?

Мой дядя Джоуи всегда жаждал власти. Он устроил обыск в нашем клубе, когда был слишком либерален с девушкой, разговаривал по телефону с моим отцом, думая, что она просто одевается, чтобы уйти. Любительская ошибка. После этого дедушка отослал его на месяц. Может быть, Джоуи хочет отомстить.

— Ты там довольно напряженно думаешь, — шепчет Джованни, пока мы идем через двор.

Остальные группы выходят из отведенных им общежитий. Ирландцы, русские, чертов картель. Я не могу не оглядывать их с ног до головы, пока они все шепчутся и проверяют меня.

Я никогда не хотел приходить сюда.

Зачем мне? Подружиться с моим врагом?

Я понимаю, почему была построена Академия Сикуро, но она не для всех в нашей отрасли. Не те, кто в рядах, обязанных взять верх. Я оказался одним из них, но мы с дедушкой согласились, что мне нужно быть здесь, чтобы собрать информацию о том, кто действовал против моего отца и меня.

— Мы все вместе едим? — Я спрашиваю.

Джованни кивает. — Они все.

Когда мы подходим к дверям столовой, несколько членов картеля останавливаются перед нами, выстраиваясь в дверном проеме плечом к плечу, преграждая нам путь.

— Хуан Карлос, что, черт возьми, ты делаешь? — спрашивает Джованни.

Я скрещиваю руки и смотрю на них.

— Я просто хотел поприветствовать нашего нового студента в академии. — Он подходит ко мне ближе, и я смотрю на него сверху вниз. — Просто небольшое предупреждение теперь, когда ты глава семьи. Не лезь в наши дела.

— Меня не интересуют ваши дела.

Я стараюсь сохранять спокойствие, но мне становится не терпится и хочется с кем-нибудь подраться, хотя бы потому, что я застрял здесь по чужим правилам.

— Я просто хочу убедиться, что твой отец этого не сделал.

Я подхожу ближе, прижимаясь к нему грудью. — Это очень похоже на угрозу. Ты убил моего отца?

Он смеется, и все его люди шагают вперед, как будто готовы к бою. Я отвожу руку назад, готовясь расплющить его, но Джованни хватает ее и опускает, глядя на кого-то в дверях.

— Господа, есть проблемы?

Перейти на страницу:

Похожие книги