– Ладно, хорошей тебе недели.

– Спасибо…

Уже кладу трубку, когда из нее доносится:

– Мира?

– Что? – утираю слезы я.

– Дай мне повод для гордости.

– Хорошо, – бормочу я, нажимаю на кнопку и кладу аппарат на стол.

Дать отцу повод для гордости – значит поступиться собой. Как некоторые живут всю жизнь, не снимая маски?

Отпираю замок, рывком распахиваю дверь и опрометью вылетаю из комнаты лишь для того, чтобы наткнуться на человека, которого меньше всего желаю сейчас видеть, – в моего будущего мужа.

<p>12</p><p>Марчелло</p>

– Оп!

Придерживаю Мирабеллу, не давая ей грохнуться на пол. Выскочила из комнаты вся красная, даже глаза налились кровью.

– Что случилось?

Она смотрит мне в лицо, и у меня в груди рождается странное чувство.

– Просто встретила того, с кем встречаться вовсе не хотела, – будущего мужа, восставшего из могилы.

Я поднимаю брови. После ее оргазма и вчерашней тренировки думал, что отношения между нами начинают налаживаться – Мирабелла наконец перестанет занудствовать по поводу предстоящей свадьбы и создавать мне трудности.

– Разговор прошел не так, как планировалось? Папочка не пожелал тебе уступить?

Мне не удается избавиться от гневных ноток: Мирабеллу вполне могли выдать замуж и за кого-нибудь намного хуже меня.

Она не отводит глаз, и наш немой диалог превращается в состязание – кто кого пересмотрит.

Женщина за стойкой администратора деликатно откашливается.

– Мистер Коста, разговор возможен только в отведенное время. Мисс Ла Роса, вы должны уйти.

Я отпускаю руки Мирабеллы, и она проскальзывает мимо меня. Легкое касание ее тела доставляет мне неожиданное и даже непозволительное удовольствие.

– Поговорим позже, – бросаю я ей вслед.

– Посмотрим. Мне надо делать домашние задания.

Она перекидывает волосы через плечо. Сегодня не учебный день, необходимости носить форму нет, поэтому на ней спортивные штанишки и короткий топик. По-моему, моя невеста хороша практически в любом наряде.

Вхожу в переговорную и набираю номер nonno.

Он снимает трубку после третьего гудка.

– Марчелло?

Его слабый голос дрожит. Никто не знает, как ему было плохо весь последний год, иначе нас точно попытались бы уничтожить. Хотя… может, и знали, а потому убрали отца и едва не убили меня.

– Тебе удобно говорить?

Nonno откашливается.

– Да-да, удобно. Как раз проснулся – дремал по-стариковски после обеда. Так что наслаждайся молодостью, дружок.

– Ладно… Конечно, отдыхай, когда потребуется.

Если nonno умрет, судьба семьи Коста окажется исключительно в моих руках, и я буду готов взять бразды правления, когда придет время. Выбора нет.

– Расскажи, как у тебя дела, внук.

Естественно, спрашивает он не об учебе, и я быстро приступаю к делу – на разговор отпущено всего десять минут.

– Есть две зацепки. Во-первых, Данте Аккарди, во‐вторых – Антонио Ла Роса.

Nonno шумно выдыхает в трубку.

– Антонио из своего списка можешь вычеркнуть. Он будет твоим шурином, и ему известно: если он тебя убьет, его сестра за Косту замуж уже не выйдет, а брак нужен обеим семьям.

Бросаю взгляд на настенные часы, отсчитывающие минуты до конца разговора.

– С другой стороны, если считаешь, что он представляет угрозу, – поговори с ним. Пусть поймет, у кого сейчас больше реальной власти.

Я киваю. А что, так и сделаю. Никто не смеет болтать обо мне гадости за моей спиной.

– Да, уже думал об этом.

– Что твоя невеста?

Я запускаю руку в волосы, потом разминаю шею – все-таки Мирабелла держит меня в постоянном напряжении, не дает расслабиться. Черт, настолько хочу завалить ее в койку, просто невозможно… Я ведь привык получать желаемое полностью и немедленно.

– Ну, более-менее пришла в чувство, однако замуж за меня не хочет, это ежу понятно.

– Глупая девчонка! Доиграется, найду ей более подходящий вариант! Возьму да пообещаю ее сорокалетнему вдовцу, которому плевать на все, кроме способности жены к размножению.

В голосе деда звучит гнев – тут мы с ним единодушны. Так и подмывает хорошенько встряхнуть Мирабеллу, напомнить, что ее судьба может и вправду сложиться куда хуже. Сколько можно относиться ко мне как к чудовищу? Это она еще чудовищ не видела…

– Я справлюсь, не беспокойся.

– Если будет создавать сложности, только скажи. Ее отца наверняка заинтересует такая информация.

Я вздыхаю. В какой-то момент мне самому придется решать проблемы, не полагаясь на деда. Как только выйду из академии – автоматически стану главой семьи, и подобное положение наверняка выведет из себя многих родственников. Например, дядю Джоуи, хотя тому вроде бы на это наплевать. Я – старший сын отца, поэтому титул перейдет ко мне.

– Так ты говоришь – Данте? Он с юго-запада, верно?

Я рассказываю со слов Андреа о яхте, пришвартованной в том же доке, что и отцовская. Nonno обещает копнуть в этом направлении – возможно, что-то выяснит, однако и мне следует держать ухо востро.

– Как насчет Джованни?

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия мафии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже