Я увидел, как вторая группа с Ирой и Весной расправляется со стражниками с дистанции. С их стороны зарокотала магическая вспышка. Один из врагов пытался создать защитный барьер. Этот худощавый маг в плаще был неплох — не Мастер, конечно, но Подмастерье точно. Похоже, купцы потратили много денег на охрану этой сделки. Я сосредоточился, посылая туда череду Клинков хаоса. Защитное поле треснуло, как стекло.

Ира отправила стрелу прямо в горло одного из наёмников, но они всё ещё держали строй. За их спиной были маги — я слышал разрывающие воздух команды. Вот ещё одна стрела свистнула, и следующий противник опрокинулся на землю.

Контрабандисты явно не ожидали такого организованного нападения, хоть и были подготовлены. Артефакты, щиты, магические амулеты — всё указывало на это. Я увидел, как нас накрывает изумрудный щит. Весна взяла защиту на себя. Значит, я мог сосредоточиться на заклинании паралича. Я принялся колдовать.

Вокруг звенела сталь и блестели заклинания. Аскольд принял удар крупного наёмника на себя, довёл плечо, словно заставляя клинок заскользить, и тут же взмахнул мечом, отправляя противника на тот свет. Сольвейг прикрыла его сбоку, приняв обнаглевшего контрабандиста с помощью двуручного меча.

Ира продолжала стрелять. Серёга служил соединяющим звеном между двумя нашими группами. Я почти закончил плести заклинание, когда увидел движение внутри одного из домов. Один из купцов — плотный, с длинной бородой, замотанный в какие-то меха — бросился к ящику с мерцающим артефактом. Это был наруч. Он рывком схватил его со стола и надел на себя.

— Идиот, — пробормотал я, ускоряя плетение заклинания.

Купец не особо понимал, что делает. Он попытался надеть наруч на руку, но магия двух противоположных стихий вспыхнула мощно и просто ослепительно. Сгусток света и тьмы окутал его плечи. Кричать или использовать заклинания было поздно. Пламя, словно живое, охватило всё тело купца. Его глаза расширились, кожа покрылась трещинами. Он не успел закричать — просто рассыпался. Из-за нестабильной магии по комнате разлетелась лишь серая пыль. Наруч упал на пол, звеня, как камень, отброшенный бурей.

Судя по тому, во что был одет купец, он мог быть одним из местных главарей. Упустили хорошего языка, но он был сам виноват. Я закончил плетение заклинания и выпустил его вперёд. Цель — маги и попрятавшиеся по разрушенным домам купцы. В наёмниках в качестве пленных смысла не было — они брались за любую работу за деньги.

Заклинание ударило сильно. Несколько фигур тут же замерло. Это позволило быстрее сломить вражеские ряды.

У меня появился момент, чтобы бросить взгляд на артефакт. Я чувствовал его лучше, чем через заклинание на дистанции. Возможно, потому что был ближе. А может, потому что слетела одна из первичных защит из-за купца. В любом случае, я чувствовал, что артефакт был старым и сильным.

Пятый ранг? Нет, возможно, даже шестой. Скорее всего, шестой — особенно из-за переплетения следов хаоса с остатками светлой печати солнечников. Очистка явно потребуется серьёзная. Но в основе — вещь мощнейшая. Возможно, часть энергии в ходе очистки можно будет использовать для прорыва на ранг Магистра, а уже после разобраться со свойствами.

— Захватить пленных, — приказал я, видя, как враги редеют, особенно купцы и маги.

— Есть, — подтвердил Рома и передал мой приказ дальше.

Сражение, развернувшееся в старой усадьбе, постепенно стихал. Остатки контрабандистов или сдались, или были убиты. Весна вместе с Иваном и Ромой уже собирали артефакты и ценности. Сольвейг осматривала захваченные повозки. Аскольд переговаривался с бойцами, координируя зачистку вместе с Серёгой.

Я же подошёл к дому, где лежал древний артефакт. Наруч всё ещё светился. Я использовал Щит хаоса на себе, Доспех хаоса и Укрепление тела. Судя по тому, что артефакт носил хаотический характер, у меня были все шансы просто-напросто взять его. Были, конечно, и риски из-за печати солнечников.

Потому я на всякий случай поставил ещё несколько барьеров перед собой, а затем осторожно, с помощью заранее подготовленных щипцов, поднял наруч. Он был тяжёлым, как будто в него вложили не только металл, но и какой-то дополнительный вес с помощью магии. Вокруг него всё ещё дрожала аура хаоса. Я чувствовал и знал, что этот артефакт будет полезен.

Я бросил быстрый взгляд на поле боя, на своих людей. Всё было под контролем. Я осторожно переложил артефакт в защитный контейнер и закрыл крышку. Соратники справлялись и без моих приказов — все знали, что делать. К тому же я бросил ещё один взгляд на наруч, ощутив, как внутри меня закипает незнакомое волнение. Мне очень хотелось не только исследовать артефакт, но и расколдовать его. Но этим я мог заняться только в особняке.

Мы быстро разобрались с грузом и пленными. Судя по всему, это не была ловушка солнечников, и это радовало. Мы знатно разбогатели — хотя для меня основной добычей и был наруч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Князь Хаоса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже