Слезы и потоки жара от медленно наклоняющегося ковша помутили зрение Фан Му.

– Старый Чжен!

– Прекрати. – Голос Чжен Линя слабел с каждым словом. – Ради Старого Сина, давай!

Фан Му попытался что-то ответить, но у него не было слов. Он больше не видел Чжен Линя. Перед ним были лица Юн Хая и Маленького Чжана – красные, с набухшими от усилий жилами.

Из последних сил Чжен Линь начал считать:

– Раз… два…

Нечеловеческий рев вырвался из глоток троих приговоренных к смерти, когда они совершили свой финальный рывок. Фан Му почувствовал, как подлетает вверх, выталкиваемый почти непреодолимой силой.

Их голоса все еще отдавались у него в ушах, когда он перевалился через край формы. Фан Му был спасен.

И тут у него за спиной разверзся ад. Ковш опрокинулся, и кипящая сталь температурой полторы тысячи градусов хлынула в форму.

Фан Му распластался на животе; от немыслимого жара его кожа начала съеживаться. Он откатился на край платформы, соскочил и побежал к дверям.

Он не оглянулся назад. Не осмелился.

Расплавленная сталь ударила в форму, воздух вокруг превратился в адское пламя, и по цеху пронесся оглушительный грохот.

Потом все стихло.

<p>Глава 21. Молчаливые свидетели</p>

Бьян Пинь стоял, скрестив на груди руки, и наблюдал за Фан Му сквозь стекло. Рядом с ним переминался с ноги на ногу Сяо Вон. По другую сторону стекла молодой профайлер лежал на больничной койке; медсестры обрабатывали ему обожженную спину. Из багрового ожога сочилась сукровица.

– Начальник Бьян!

Бьян Пинь развернулся и увидел двоих мужчин, спешащих к нему с другого конца коридора.

– Это заместитель комиссара Ван Кецин, а это заместитель капитана Сю Тон, – представил их Сяо Вон, после чего развернулся к бывшим коллегам. – А это начальник Бьян из департамента провинции.

Обменявшись рукопожатиями и формальными приветствиями, они сразу перешли к делу. Сю Тон передал Бьян Пиню папку и коротко объяснил:

– Этим утром к нам в дежурную часть поступил звонок с сообщением о перестрелке на сталелитейном комбинате «Цзюань». По прибытии наши офицеры обнаружили там следы стрельбы, три трупа мужчин, раненого и четырех девочек. – Сю Тон кивнул в сторону Фан Му. – Мы понятия не имели, что раненый – это он. Рядом стояла припаркованная «Сантана»; в машине мы нашли еще одну девочку. Ведется расследование.

Бьян Пинь кивнул и захлопнул папку. Пока Сю Тон говорил, Фан Му встал с кушетки и начал одеваться. Выскочив за дверь, он, едва поздоровавшись с Бьян Пинем, первым делом задал вопрос Сю Тону:

– Что с девочками?

– Не волнуйтесь, все они в департаменте. Мы запросили данные из бюро регистрации и уже связались с семьями. Поскольку девочки несовершеннолетние, нам требуется согласие опекунов, чтобы допросить их. Но, – сказал Сю Тон, показывая блокнот, который держал в руках, – мы не смогли найти никакой информации по девочке из «Сантаны». Поэтому до сих пор не знаем, кто она такая и где искать ее родных.

Заметив, что Фан Му нахмурился, Бьян Пинь вмешался в разговор.

– Мои люди доставили сюда сестру Чжао, как ты просил. Мы отвезем Лю Лю обратно к ней. Что твоя спина?

– Все нормально. – Фан Му повернулся к Сю Тону. – Я подозреваю нескольких жителей деревни Лю в окрестностях горы Хвост Дракона в убийствах и торговле детьми через границу. Их местным предводителем является Лю Тяньшан. Другие подозреваемые – Лю Дахун и Лю Дайцзян. Их надо арестовать как можно скорее. Кроме того, – он сделал паузу, – в деревне живет девушка, Лю Хейян. Проследите, чтобы ей предоставили полицейскую охрану.

Хотя свой GPS Фан Му потерял в реке, он достаточно хорошо помнил координаты, чтобы примерно указать Сю Тону расположение входа в пещеру.

– Девочек удерживали там, – добавил он, сообщив данные. – Если понадобится, они смогут подтвердить мои слова.

Это было все, что Сю Тон и заместитель комиссара Ван хотели услышать. Распрощавшись, они быстро пошагали по коридору. Сяо Вон присоединился к ним.

Прежде чем он ушел, Фан Му задал ему вопрос:

– Сегодня… тебе кто-нибудь звонил?

– Ага, – коротко ответил Сяо Вон.

– Кто? – Сердце у Фан Му подкатилось к горлу.

– Ну так ты, – воскликнул Сяо Вон недоуменно. – Ты позвонил мне и шефу Бьяну и попросил приехать сюда, забыл?

– О! – Фан Му испытал одновременно разочарование и облегчение. Махнув рукой, он добавил: – Ну ясно. Ты отлично справился.

Судя по всему, никто не подобрал его бутылку. Но тогда, гадал Фан Му, каким образом Чжин Йонгу с приспешниками выследили его?

Сяо Вон кивнул и пошел за коллегами.

Фан Му с Бьян Пинем остались одни.

– Им удалось поймать Чжина Йонгу? – спросил Фан Му.

– Его ищут и в Чанхоне, и в Сюйцзине, – ответил Бьян Пинь. – Рано или поздно мы его схватим. – Он сделал паузу, а потом спросил: – Ты этим утром звонил в дежурную часть?

– Я – нет. У меня мобильник сломался. – Фан Му поглядел на свои кроссовки и покачал головой. – Звонил Чжен Линь с его людьми.

– Чжен Линь? Юн Хай и Чжан Хонг были с ним? – Бьян Пинь окинул взглядом коридор. – И где они?

– Видели на месте перестрелки здоровенную форму с расплавленной сталью? – шепотом спросил Фан Му.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фан Му - Преступления Востока

Похожие книги