– Мой друг и я были заперты в ванной, как я уже говорил, лейтенант. Так что ничего не могу сообщить о том, чем тут занимались бандиты в наше– отсутствие.

– Но это объяснение явно не удовлетворило полицейского. Он указал на пистолет, лежащий на комоде.

– Это тоже необъяснимо оказалось здесь?

Билл Баллантайн ухмыльнулся, глядя на пистолет, как на газонокосилку.

– Это негодяи оставили нам на память, лейтенант.

Говоря так,* Билл не кривил душой. Но Мартинеца не удовлетворяло. Ои взял «кольт», понюхал ствол, потом вынул обойму и пересчитал патроны.

– Здесь нет трех, – заметил он. – Их, конечно, найдут и проверят, стреляли в комнате или из ванной.

«Ой-ой, – подумал Моран, – если они найдут в ванной гильзы, то мне будет трудно объяснить, как попал пистолет в ванную. Придется сообщить о человеке-горе, а там цепочка может довести до мисс Ли и до кольца. Эти – полицейские способны вытянуть правду…»

Вспомнив о мисс Ли, Боб подумал, что же с ней сталось. Удалось ли ей скрыться от Длинных ножей?

А Мартинец продолжал, как охотничья собака идет по следам дичи.

– Согласитесь, что во всем этом есть много загадочного. Я знаю вашу репутацию, господин Моран, и знаю, что, куда бы вы ни прибыли, возникают всякие штучки-дрючки. Вот и в этот раз. Едва вы прибыли в Сан– Франциско, как какая-то банда штурмует отель с единой целью проникнуть к вам в номер. И это происходит ни с каким-нибудь мистером Смитом или Джонсом, а именно с вами, королём всяческих драк! Ну так посудите сами…

– Мне нечего судить, – прервал его Моран. – Мой друг и я – жертвы обстоятельств, вот и все…

Полицейский, который рылся в ванной, вернулся, держа на ладони три гильзы, и показал их лейтенанту. Тот аж подпрыгнул.

– Гильзы от «кольта»!– воскликнул он. – Патроны отсутствуют в обойме к были выстрелены внутри ванной комнаты. И сделали это вы, командан Моран, или ваш друг.

Полицейский снова взял оружие и внимательно осмотрел. Потом нахмурил брови.

– Дело более серьезно, чем я предполагал. Номер пистолета тщательно спилен, что вызывает еще больше подозрений. Нам придется обсудить и этот вопрос, господин Моран. Если вы не хотите говорить здесь, я вынужден препроводить вас в участок. Там вам придется… сказать правду…

– Прежде всего, – проговорил Моран, ни на секунду не теряя хладнокровия, – я хочу позвонить в Вашингтон. Там у меня есть влиятельные друзья…

На этот раз его оборвал лейтенант Мартинец.

– Вы никуда не позвоните, господин Моран! – заорал он. – Здесь вам Фриско, а Вашингтон на другом конце света!.. Считай, что за границей… Так что…

В этот момент зазвонил телефон на ночном столике. Один из полицейских снял трубку.

– Алло!

Через несколько секунд он протянул её Мартинецу.

– Это вас, лейтенант…

Тот схватил трубку и все еще в запале заорал:

– Что?.. Что такое?.. Угу, это лейтенант Мартинец!.. Ну и что?.. Вы что, не можете оставить в покое лейтенанта Мартинеца?

Но вдруг полицейский побледнел, сник и тихо сказал:

– Извините, шеф… Я не узнал ваш голос… Господа Моран и Баллантайн? Да, они здесь, их дело кажется довольно тёмным, и я… Оставить их в покое?.. Но, шеф.. Хорошо, шеф… Слушаюсь, шеф… Я возвращаюсь со своими людьми и доложу вам, шеф…

Мартинец аккуратно положил трубку, затем обернулся к Бобу, нахмурив лоб, как будто решал какую-то сложную проблему.

– Я ничего не понимаю. Мне дают указание прекратить дело и оставить вас на свободе, вас и вашего друга…

Боб тоже ничего не понимал, но не подал и виду.

– Видите, лейтенант, – заметил он, – мне даже не понадобилось беспокоить Вашингтон…

Мартинец сделал знак своим людям и, последним направляясь к двери, взял Морана за руку, просительно проговорив:

– Надеюсь, вы меня извините, господин Моран. У меня тяжелое ремесло и бывают, конечно, ошибки…

– Конечно, конечно, – отозвался француз.– У каждого своя работа, и каждый делает ее, как может, а это не всегда легко…

– Если ты мне еще и объяснишь, что произошло, то я буду тебе очень благодарен.

– Я бы и сам хотел это знать, Билл!

Друзья наконец остались одни в номере

Морана, кое-как забаррикадировав дверь. Они еще не пришли в себя до конца после всего случившегося. Кто же вмешался, чтобы вызволить их из этой полицейской истории?

– А если это просто маневр со стороны Длинных ножей?– подумал вслух Боб, поглаживая жесткий ежик своих черных волос.

– Вполне возможно, – согласился Баллантайн. – У этих людей довольно длинные руки…

Боб вынул кольцо из кармана пижамы и, надев на указательный палец, начал внимательно разглядывать, пытаясь вникнуть в смысл камня и рисунка.

Лучше бы это проклятое кольцо сгинуло еще в 1900 году, когда Пекин захватили колониальные войска!

В этот момент опять зазвонил телефон. Боб, который был ближе, снял трубку и приложил ее к уху.

– Алло, – сказал знакомый голос– Я хотел бы поговорить с комайданом Мораном…

– Командан Моран слушает, – ответил Боб. – Не думал, что, покинув «Diamond Cross», услышу вас еще раз, господин Мо.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Боб Моран

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже