– Я отправлю к мистеру Дюрей лакея, – заявила тетушка, подбирая с сиденья шаль и ридикюль. – Настоим на том, чтобы твой костюм для верховой езды был готов к утру. Иначе мы откажемся от его услуг. Но как же быть со шляпкой? Их изготавливают намного дольше. – Леди Леонора взяла протянутую руку Хьюго и осторожно спустилась на землю. – Обсудим это по твоему возвращению. – Она подняла взгляд на хмурое серое небо: – Только поспеши, моя дорогая. Боюсь, скоро пойдет дождь.
Тетушка с дядюшкой вышли, и экипаж слегка покачнулся. Хелен вздохнула с облегчением и откинулась на шелковые подушки. Она справилась. По крайней мере, отчасти. По команде кучера лошади снова помчались вперед. Городские особняки, подъемные окна и кованые ограды с зубцами сливались в единую полосу за окном кареты. Перед глазами промелькнул черный силуэт. Хелен прижалась лицом к холодному стеклу, но ей загородил вид наемный экипаж, который ехал за ними следом. Кто это был? Лорд Карлстон? За это краткое мгновение девушка не успела как следует разглядеть мужчину, чтобы судить о его личности, и ее поразило, что первым на ум пришел именно граф.
Они проехали две улицы и прибыли в Ламбет, где находилась конюшня Пеннуортов. Старший конюх, Питер, поспешил доложить леди, что Цирцея пышет здоровьем, и уточнил, собирается ли ее светлость сегодня на променад. Подготовка к утренней прогулке заняла всего несколько минут. Питер абсолютно спокойно воспринял необычную просьбу леди подогнать лошадь не к дому, а сразу к Роттен-роу.
Хелен улыбнулась про себя. Несмотря на страх перед разговором с дядюшкой, все сложилось отлично. Вполне возможно, что авантюра пройдет безупречно.
Девушка набрала из бочки яблок и зашла к Цирцее. Каурая лошадь стояла в деннике за невысокой дверцей. Она немедленно узнала хозяйку и втянула воздух через ноздри в знак удовольствия от встречи. Они немного поиграли в «найди угощение»: кобыла мягко утыкалась мордой в кулак Хелен, требуя лакомство, та раскрывала руку, и Цирцея быстро, с хрустом съедала яблоко. Наконец девушка погладила кобылу по лоснящейся шее и шепотом пообещала завтра пустить ее галопом, после чего подозвала Филиппа с Хьюго, и они пешком направились к дому. Осталось лишь умерить нетерпение и пережить остаток дня: посетить выставку акварелей на Бонд-стрит и званый вечер у семьи Харли. Затем наступит утро понедельника, и Хелен поможет его светлости защитить тысячи людей – пугающая, но в то же время приятно волнующая перспектива.
Они повернули на Кларджес-стрит, и Хелен заметила подозрительного человека на углу Керзон-стрит. Это был мужчина в ярко-синей шинели и высоком черном цилиндре из бобрового фетра – тот самый, что преследовал их с Дерби на Пикадилли. Хелен остановилась и прижала к себе ридикюль, подобно щиту. Наверняка это искуситель, иначе зачем он за ней следит? Она сглотнула: во рту внезапно пересохло. Память услужливо подкинула образ из Воксхолл-Гарденз – две жуткие синие плети, извивающиеся за спиной Фобоса. Вдруг и у этого джентльмена их две, а то и три? Хелен поспешно раскрыла сумочку и обхватила медальон пальцами.
Бледно-голубое сияние, ни одной плети.
Да и способна ли Хелен сражаться с искусителями в одиночку? Сила к ней пришла, пускай неконтролируемая, но тренировки еще даже не начались. На ум пришли уловки лорда Карлстона, которые он использовал в битве с искусителем из Воксхолл-Гарденз, но девушка не могла бросаться вперед и кататься по земле в нарядном платье и ротонде. Не говоря уже об украшениях. Если верить графу, металл грозит ей неминуемой смертью. Хелен взялась за левую мочку и провела пальцем по гладкому золотому овалу серьги. На шее висел золотой крест на цепочке. И нельзя забывать о застежках на платье и ротонде. Нет, минуту. Металл смертельно опасен лишь тогда, когда демон уже отрастил плети.
– Что-то не так, миледи? – спросил Хьюго.
Лакеи заметили, что девушка остановилась, и почуяли ее тревогу. Вены Хелен пульсировали от жажды битвы, и в крови поднималась невероятная сила.
Джентльмен пошел к ним навстречу, не сводя взгляда с Хелен. Его черты показались ей смутно знакомыми. Она видела его раньше, до той рискованной прогулки по Пикадилли. Но где?
– Перейдем улицу, – сказала Хелен, сошла с тротуара и повела лакеев через Кларджес-стрит.
Подозрительный джентльмен остановился в замешательстве. За ним возникла другая фигура. Крепкая, темная. Широкая грудь часто вздымалась и опускалась – незнакомец сбился с дыхания. Его Хелен тоже видела не впервые. Он напомнил ей о ночи, деревьях и холоде. Девушка нахмурилась. Бейлс! Один из слуг лорда Карлстона. Он был там, в Воксхолл-Гарденз. Телохранитель.
Зоркий взгляд чистильщика уловил блеск металла и полированного дерева. Бейлс достал пистолет! Господи, он намеревается застрелить чудище? Эндрю частенько поговаривал, что пистолеты – ненадежное оружие. Однако даже если выстрел не убьет, а ранит искусителя, это даст Хелен неоспоримое преимущество.