Когда любовники заметили Зораха, то пришли в неописуемое смущение. Зельда с головой укрылась одеялом, Азарий принялся что-то мямлить, стараясь представить случившееся как недоразумение, не больше. При этом он неловко натягивал на себя одежду, стараясь не встречаться взглядом с Зорахом.

Когда Азарий полностью оделся, купец схватил его за руку и заговорил взволнованным голосом:

- Как хорошо, друг мой, что я застал тебя здесь. Мне нужна твоя помощь! Причём немедленно!

Азарий, ожидавший совсем иного, недоумевающе захлопал глазами.

- Пока ты тут развлекался с моей женой, в Тмутаракани объявился Олег Святославич, - пояснил Зорах. - Ромеи дали Олегу войско и корабли. Он в Тмутаракани, понимаешь? - Зорах нетерпеливо встряхнул Азария за руку. - Мне нужно бежать из Тмутаракани. Помоги!

- Самое лучшее бежать ночью, - мигом сообразил Азарий, - а пока тебе следует затаиться.

- Но где?

- У меня дома.

- А ты уверен, что Олег не станет мстить и тебе? - обратилась к Азарию Зельда, выглянув из-под одеяла.

- Уверен, - Азарий надел широкий пояс с кинжалом и взглянул на Зораха. - Собирайся, идём. Времени мало.

- А мне как быть? - спросила Зельда, откинув одеяло. - Обо мне вы подумали?

Азарий и Зорах переглянулись.

- Не думаю, чтобы Олег опустился до мести слабой женщине, - оказал Азарий.

- Согласен, - кивнул Зорах и повернулся к жене, которая сидела на постели, обняв себя за плечи. - Оставайся дома, радость моя. Тебе нечего опасаться. Впрочем, Азарий позаботится о тебе в моё отсутствие. Думаю, вы весело проведёте время.

И Зорах подмигнул смутившемуся Азарию.

* * *

Олег и не предполагал, что торжество мести так приятно согреет ему душу, истомившуюся на чужбине по русской речи, по родным русским лицам, по городу на берегу Хазарского моря.

Первым делом, спустившись с корабля на пристань, он приказал закрыть все городские ворота, расставить стражу на стенах и в гавани возле купеческих судов. Затем воины Олега - варяги и англосаксы - окружили иудейский квартал. О бесчинствах, сотворившихся там впоследствии, с ужасом рассказывали жившие по соседству с иудеями арабские и персидские купцы. По их словам, наёмники Олега убивали всех взрослых мужчин и юношей старше четырнадцати лет и насиловали женщин, невзирая на возраст: знатных иудеек, простолюдинок, рабынь. Все имущество убитых поступало в Олегову казну.

Досталось от наёмников и тмутараканским хазарам, которые издавна были тесно связаны с местными иудеями родственными браками и единой верой в Яхве[127]. Хотя хазарских купцов и ростовщиков было убито гораздо меньше, чем иудеев, но многие из них в тот день лишились имущества. Не избежали насилия их жены и дочери. Иудеи и хазары пытались спасаться бегством, их ловили по всему городу не только наёмники, но и конники Азария, который изо всех сил старался заслужить милость князя.

Ближе к вечеру Олегу принесли на подносах отрубленные головы Баруха, Гилела, Хаима, Рахмила и его братьев.

Олег вызвал к себе Азария:

- Где проныра Зорах?

Азарий пожал плечами.

- Среди убитых его нет, княже. Сбежать из города он не мог.

- Приказываю тебе разыскать этого негодяя, иначе простишься со своей головой.

Азарий поклонился и, пятясь задом, исчез за дверью.

Олег ужинал в кругу своих военачальников, когда к нему пожаловал Азарий, ведя за собой связанного Зораха, измазанного в грязи и с синяком под глазом.

При виде подносов с человеческими головами, стоявших в ряд на длинной скамье у дальней стены трапезной, Зорах задрожал, будто охваченный ледяным ветром.

Олег встал из-за стола и сделал несколько шагов навстречу Зораху, которого Азарий подтолкнул в спину, дабы тот оказался в самом центре просторной гридницы.

- А ты живучий, Зорах! - с мрачной усмешкой промолвил Олег, возвышаясь перед согбенным иудеем, как скала перед старой сосной. - Помнится, когда я последний раз был в твоём доме, ты был при смерти. Много воды утекло с того дня, а ты все ещё жив. Все твои друзья-сообщники мертвы, - Олег сделал широкий жест рукой в сторону окровавленных голов, - а ты по-прежнему живёхонек, Зорах. Тебе можно позавидовать!

За спиной князя прозвучал смех его сотрапезников. Позволил себе улыбку и Азарий.

- Княже - пролепетал Зорах, - в том злодеянии против тебя повинны Барух, Хаим, Рахмил и его братья. Это они втянули меня в это нечестивое дело, клянусь чем угодно!

- По чьему наущению твои сообщники сговорились погубить меня? - спросил Олег. - Молви правду, иначе я за твою жизнь и ногаты[128] не поставлю.

- Это Всеволод Ярославич прислал нам деньги на твою погибель, - молвил Зорах, глядя в пол. - Деньги от великого князя получил Хаим и до поры держал их у себя. В случае неудачи гривны надлежало отправить обратно в Киев. После твоего пленения в моем доме, княже, Хаим разделил серебро между всеми, кто участвовал в заговоре.

- Много ли отвалил вам серебра Всеволод Ярославич? - усмехнулся Олег.

- Тысячу гривен, - еле слышно ответил Зорах.

Кто-то из военачальников изумлённо присвистнул.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Рюриковичи

Похожие книги