вкус, — я понимаю, что у меня нет выбора.

Когда мы входим в непримечательное здание, я понимаю, что проходила мимо этого места

каждый день.

— Очень эксклюзивное место, — говорю я, подняв бровь.

Миссис Латтимер не отвечает, но кончики ее пальцев чуть сильнее толкают меня в спину.

Возле стен стоят вешалки, на которых висят ленты самой разнообразной ткани. Возле задней

стены стоит большое зеркало, а справа от него — дверной проем, из которого выходит молодая

красивая женщина. Учитывая формальный стиль в одежде миссис Латтимер, я представляла себе

сухонькую старушку с узловатыми пальцами.

Но этой женщине около сорока, у нее короткие черные волосами и дружелюбная улыбка.

Когда она подходит к нам, то я замечаю, что она хромает на одну ногу.

— Так это твоя новая невестка, — говорит она, протягивая обе руки и обнимая меня. Я

замираю, не зная, как реагировать. — Я Сьюзен, — говорит она. — Приятно познакомиться.

— Привет, — говорю я, пытаясь выпутаться из ее объятий.

Сьюзан отпускает меня и обнимает миссис Латтимер, которая тепло улыбается.

— Как я уже говорила, она высокая, — говорит миссис Латтимер, и они обе смотрят на

меня.

— Очень, — говорит Сьюзан. Она наклоняет голову и осматривает меня.

— Мне кажется, ей нужно что-то драматическое, — продолжает миссис Латтимер. — У нее

красивое тело для такого. Может, без бретелек? — она смотрит на Сьюзен для подтверждения.

— С бретельками, — встреваю я. Я буду подтягивать его всю ночь, а это мне не нужно.

Миссис Латтимер поднимает брови.

— Какие-то пожелания, Айви?

— Мне нравится фиолетовый цвет, — говорю я, пожимая плечами.

Миссис Латтимер кивает, как будто мои цветовые предпочтения нуждаются в ее

одобрении, но стоит на своем.

— Может быть лиловый, Сьюзан?

— Да, я думала об этом, — Сьюзан жестом зовет меня за собой и следует к вешалкам с

тканями. — Сними все, кроме нижнего белья, — говорит она как ни в чем не бывало, — И стой

здесь, — она ведет меня к зеркалу.

Я никогда не считала себя особо стеснительным человеком, но я не хочу стоять почти

голой перед матерью Бишопа. Меня это раздражает, и видимо миссис Латтимер это понимает,

потому что закатывает глаза.

— О, ради бога. Что мы там не видели?

Я снимаю ботинки, не говоря ни слова, расстегиваю штаны и снимаю их, а потом стягиваю

футболку. Мое нижнее белье выглядят очень темным на бледной коже. Я смотрю в зеркало и

понимаю, что мои щеки и шея покраснели.

Сьюзан поднимает палец, велев мне подождать, и исчезает в проходе. Я стараюсь не ерзать,

но миссис Латтимер смотрит на меня в зеркало, и ее взгляд заставляет меня нервничать. Я не могу

справится с чувством, что она размышляет, хороша ли я для ее сына. Наконец, возвращается

Сьюзен с длиной бледно-фиолетовой тканью в руках. Она прижимает ткань к моей груди, а

миссис Латтимер собирает мои волосы на затылке. — Я думаю, что это идеальный цвет для нее,

— говорит она.

— Я согласна, — говорит Сьюзан. — Может быть, длинная юбка и… — она сдвигает ткань

на одно плечо, — с одним открытым плечом?

— Откуда вы взяли этот материал? — спрашиваю я. Он богаче и мягче, чем домотканый

материал, который продается на рынке.

— Остался с довоенных времен, — говорит Сюзан. — Разве она не прекрасна? У нас есть

десятки разных тканей. Я ненавижу думать о том дне, когда она закончится.

— Она очень мягкая, — говорю я, потому что они обе смотрят на меня. Как только они

возвращаются к разговору о стиле одежды, я отключаюсь. Теперь я знаю, что я в безопасности от

бретелек, меня не волнует, что они придумают. Так что у меня уходит секунда, чтобы осознать,

что миссис Латтимер говорит со мной.

— Ты действительно красива, — говорит она, глядя на меня в зеркале.

Я? Я никогда не думала об этом. Я имею в виду, я знаю, что я не лишена

привлекательности. Но в моем доме красота не ценится. Никто никогда не делал комплименты

моей внешности, кроме слов Келли про мой рост. А отец в любом случае будет называть свою

дочь милой.

— Спасибо, — говорю я, а Сьюзен исчезает в проходе.

Миссис Латтимер смотрит на мое лицо в зеркале. Она отпускает мои волосы, и они

спадают на спину.

— У тебя волосы твоей матери. Они такие же, как у нее. Цвет свежего меда, — я не

понимаю, злиться ли она или это комплимент.

Я начинаю уставать от того, что меня постоянно сравнивают меня с мамой.

— Вы тоже знали мою мать? — спрашиваю я.

Миссис Латтимер улыбается, но невесело.

— Умная женщина всегда знает своих конкуренток.

Вот и ответ на вопрос. Ее сердце пело в день, когда они нашли мою мать, свисающкю с

дерева, потому что ее соперница, наконец, ушла.

— Вам не нравится, что я замужем за вашим сыном? — спрашиваю я.

Миссис Латтимер вздыхает.

— Мне не нравится то, что я смотрю на тебя, а вижу ее. Но что бы ты не думала, я

понимаю, что это не твоя вина, — она сжимает свое жемчужное ожерелье на шее. — Я хочу,

Перейти на страницу:

Похожие книги