Я хочу поблагодарить множество ученых в области истории, религии, языка и фольклора, чьи исследования вдохновляли меня во время написания этой книги, в том числе историка Дэвида Шеффлера из университета Северной Флориды, который щедро делился подсказками по Германии двенадцатого века и средневерхненемецкому языку, а также переводчика и литературоведа Питера Шон Волтемейда, который предложил экспертные знания по немецкому диалогу и средневерхненемецкой литературе. Любые ошибки принадлежат исключительно мне. Особенно полезными оказались следующие книги: «Повседневная жизнь в Средние века» Пола Б. Ньюмана (McFarland & Company, 2001); «Средневековая Германия 1056–1273 гг.» Альфреда Хаверкампа в переводе Хельги Браун и Ричарда Мортимера (Oxford University Press, 1988); «Практика Благочестия в средневековых ашкеназах: мужчины, женщины и повседневные религиозные обряды» Элишевы Баумгартен (University of Pennsylvania Press, 2014); «В глубине сада: мрачная история фей, хобгоблинов, нимф и прочих неприятных созданий» Дайаны Перкисс (New York University Press, 2000); «Колдовство в Европе, 400–1700: Документальная история» под редакцией Алана Чарльза Корса и Эдварда Питерса (University of Pennsylvania Press, 2001); «Хильдегарда Бингенская: Женщина своей эпохи» Фионы Мэддокс (Doubleday, 2001); «Хильдегарда Бингенская: жизнь визионера» Сабины Фланаган (Routledge, 1998); «Хильдегарда Бингенская: Сцивиас» в переводе матушки Колумбии Харт и Джейн Бишоп (Paulist Press, 1990); «Физика Хильдегарды фон Бинген: Полный английский перевод ее классической работы по здоровью и исцелению» в переводе Присциллы Троуп (Healing Arts Press, 1998); «Личная переписка Хильдегарды Бингенской» в переводе Джозефа Л. Бэрда (Oxford University Press, 2006); «Хильдегарда Бингенская: «О натуральной философии и медицине: отрывки из книги «Причина и лечение» в переводе Маргрет Бергер (Д. С. Брюэр, 1999); «Чаша и клинок: наша история, наше будущее» Рианы Эйслер (HarperCollins, 1988); «Классические сказки» под редакцией Марии Татар (W. W. Norton & Company, 1999); «Братья Гримм с аннотациями» под редакцией Марии Татар (WW Norton & Company, 2004); «Разрушение волшебного заклинания: радикальные теории касаемо народных сказок» Джека Зипса (University Press of Kentucky, 2002); «Идишские народные сказки» под редакцией Беатрис Сильверман Вайнрайх, перевод Леонарда Вольфа (Пантеон, 1988); и «Букварь средневерхненемецкого языка» Джозефа Райта (Oxford University Press, 1944).

Наконец, я хотела бы поблагодарить Sustainable Arts Foundation за награду, которая позволила мне поехать в Германию, чтобы изучить все необходимое для этого романа и пройти по стопам Хаэльвайс, а также Национальный фонд искусств и Вермонтский студийный центр за стипендию для родителей-художников, которая оплатила мое проживание в Вермонтском студийном центре, предоставив столь необходимое время для работы над этой книгой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги