— Я писал историю патеры Шелка, — объяснил я. — Его жизнь, насколько я ее знаю. Когда я вспоминал что-то свежее во время работы или когда просыпался, мне хотелось записать это, пока впечатление было еще живым. Не забывай, что твоя мать тоже писала — даже больше, чем я.

— В основном она делала чистые копии того, что написал ты.

— Она знала многое, чего не знал я, — например то, что было сказано на последней встрече патеры Шелка с советником Лори, — и не раз предлагала идеи и подходы, о которых я не думал.

— Я когда-нибудь называл тебе имя моего отца? Или мамы?

Я снова поднял плечи и позволил им упасть:

— Не помню. Да и какая разница?

— Я помню, как говорил тебе, что у меня есть брат по имени Сухожилие и брат-близнец, и поскольку я рассказал о нем, то, наверно, сказал, что его зовут Копыто.

— Может быть, и так. Это вполне вероятно.

— Только я, кажется, не упоминал ни имени Матери, ни Отца.

— Твою мать зовут Крапива. Меня — Рог.

Шкура наложил себе в миску остатки рагу:

— Ты действительно мой отец, не так ли? С тобой что-то случилось, и теперь ты выглядишь по-другому.

Счастье, которое я испытал в тот момент, действительно неописуемо; мне удалось сказать что-то вроде «Вот именно, сынок», но я не могу точно сказать, что это было. Я мог бы сказать: «Сын мой». Возможно, сказал.

— В том другом месте ты был гораздо больше похож на него.

Я кивнул:

— В караульном помещении барбакана было зеркало — я думаю, стражники пользовались им, когда брились. Разве ты не понял, когда увидел меня там, на витке Красного солнца, что твои поиски увенчались успехом?

— Джали выглядела там настоящей женщиной.

— Она и была настоящей женщиной, — сказал я ему. — Там.

— Плохой женщиной.

— Потому что пыталась соблазнить тебя? Ты должен понять, что она занималась подобными вещами большую часть своей жизни, завлекая мужчин и обещая гораздо больше, чем она когда-либо могла им дать. Например, она никогда не позволяла мужчинам видеть себя обнаженной, как это делали мы, и даже близко не подпускала их, когда стояла в ярком свете. Но когда мы оказались на витке Красного солнца, все, что она так долго изображала, стало правдой; неудивительно, что у нее закружилась голова. Попробуй поставить себя на ее место.

— Логично.

— Соблазнить тебя было бы дурным поступком, и это плохо отразилось бы на твоем моральном и эмоциональном равновесии, но она этого не понимала. Она знала только, что на самом деле может дать любовь, которую изображала для десятков мужчин. Надеюсь, я достаточно ясно выразился.

— Значит, она не такая уж плохая?

Я покачал головой:

— Она — злое создание, как ты и говорил.

— Ты говорил так, будто она была твоей подругой, но она уходила ночью, вылетая...

— Летать хорош! — Мне показалось, Орев почувствовал, что слишком долго не принимал участия в разговоре.

— ...из окна своей комнаты, чтобы пить человеческую кровь. Она так и сказала. Она мне так и сказала.

— Неужели? Я не знал. Я, конечно, знал, что она это делает, но не знал, что она тебе призналась.

Шкура выглядел смущенным:

— Это было уже после того, как мы вернулись.

— Я понимаю. Она чувствовала себя обязанной объяснить тебе, что ее природа восстановилась.

Он не мог встретиться со мной взглядом:

— Да.

— Серьезное разочарование.

Он ничего не ответил и, покончив с едой, встал и начал строить это маленькое укрытие.

 

Мы остановились перед болотом. Шкура говорит, что он знал о нем, но надеялся, что лед будет достаточно толстым и мы сможем его пересечь. Это не так, и нам придется идти в обход. Довольно длинный путь, говорит он. Там бродит огромный мужеубийца — на двух ногах, как человек, — зеленый и бесшумный, с клыками длиннее и толще руки сильного мужчины; но он ищет только меня, и только тогда, когда я не ищу его.

Сегодня вечером мы говорили о Соседях. Я рассказал Шкуре о развалинах на острове и о том, как я упал там в яму, и сказал:

— Ни одна стена не была выше моей талии.

— Ты сказал, что на Зеленой есть башни, которые поднимаются выше, чем посадочный аппарат.

Я кивнул:

— Да, есть.

— Когда мы говорили о деревьях, растущих из стен, ты сказал, что Исчезнувшие люди строили лучше, чем мы.

— По крайней мере, лучше, чем мы сейчас.

— Значит, то место на острове опустело очень давно.

Я попытался прочитать его взгляд, как он попытался прочитать мой — попытался узнать, как много он знает, и догадаться, о чем он догадывается.

— А что с ними случилось?

Я уставился на болото. Это длилось не более нескольких секунд, но передо мной, казалось, встал весь Виток красного солнца: голодный, злобный омофаг; кладбищенские ворота, сквозь которые просачивались клочья тумана, словно заблудшие духи; глупый, суровый стражник перед ними, представлявший нашу единственную надежду на лечение Ригоглио и правосудие.

Конечно, мы не говорили все сразу, хотя это должно было показаться именно так. Сам Ригоглио был почти слишком слаб, чтобы говорить, кучер почти не разговаривал с тех пор, как мы приехали, и, мне кажется, Эко и Терцо держались спокойно. Шкура и Джали тоже, возможно, но Мора, Сфидо и я болтали как обезьяны.

Перейти на страницу:

Похожие книги