Казалось, боль пронзила экслибру насквозь. Перед глазами запрыгали буквы. Изида почувствовала во рту вкус крови, которая потекла из носа. Калеб крепко вцепился в одну из страниц, растущих из её груди, смял её и попытался выдрать. Экслибра изо всех сил врезала ему кулаком в лицо – это была чисто инстинктивная реакция её человеческой составляющей. Книжная её часть сначала пришла в замешательство: атака застала её врасплох, однако, когда она опомнилась, эффект был поистине ужасен.

Страшный удар отшвырнул Калеба от Изиды. Он пролетел через пустую палубу до самой кормы и со всего размаху врезался в поручни, ограждавшие её. Там он и остался лежать, безжизненно скорчившись на досках палубы. Ники вскоре доковыляла до него и упала рядом с ним на колени.

В двух шагах за спинами Калеба и Ники были закреплены три спасательные шлюпки «Бланш». Они ничем не отличались от обычных шлюпок и, очевидно, были призваны в первую очередь дополнить антураж роскошного лайнера, ведь в своё время предполагалось, что корабли-порталы должны были совершать круизы между страницами мира. Было непонятно, за счёт чего шлюпки приводились в движение; возможно, для этого их пассажиры должны были объединять свои библиомантические способности.

Изида приблизилась к Калебу и Ники. Издалека она не могла оценить, в каком состоянии находился предводитель «Ша нуар» и был ли он жив. Слёзы струились по лицу танцовщицы. На полпути к обоим Изида подняла с палубы книгу Абсолона. Книга лежала в руке, как будто была её неотъемлемой составляющей, и Изиде до ужаса захотелось немедленно открыть её, погрузиться в чтение.

Корпус «Бланш» затрясло, потом раздался оглушительный скрежет. Ники ещё крепче прижала Калеба к себе, Изида же опустила книгу и обернулась.

Корабль изменил свой курс, медленно поворачиваясь на правый борт. Отдельные скопления идей клубились и здесь, однако нос «Бланш» больше не был направлен в самый их центр.

Когда Изида вновь бросила взгляд на палубу, Ники уже затаскивала Калеба в одну из спасательных шлюпок. Усилием воли подавив желание заняться исключительно Абсолоновой книгой, Изида поспешила к ним.

– Держись от нас подальше! – крикнула Ники.

– А что станет с Лиэтт?

Казалось, Абсолонова книга пульсировала и подёргивалась в руке экслибры, всеми доступными средствами выражая своё нетерпение. Она тоже хотела, чтобы её открыли и почитали. В конце концов, какое ей дело до этих чужих людей, а тем более до их ребёнка?

Находясь в отчаянном положении, Ники приняла решение, и Изиде становилось ясно, что с помощью здравого смысла до неё больше не достучаться. Сейчас Ники была готова на всё, чтобы воплотить в жизнь мечту Калеба.

– Она же твоя дочь, – настойчиво напомнила Изида, когда Ники добралась до креплений спасательной шлюпки и начала возиться с ними.

Калеб шевельнулся и попытался сесть. Его взгляд рассеянно скользнул по Изиде, по обложке книги. Он посмотрел на идеи, клубившиеся за бортом, жадно вбирая в себя величественную панораму из водоворотов, клубов разноцветного тумана и облаков с фантастическими очертаниями.

Дрожащей рукой Изида прижала обложку к блоку Абсолоновой книги. Казалось, невидимая сила упорно приподнимала её страницы, словно воздушный шарик. Похоже, книга сама стремится поймать её взгляд.

– Голос идей, который слышали Кассий и его соратники, – продолжала она. – Он правда звучал?

Калеб взглянул на неё – уже не с ненавистью, напротив, почти мечтательно, как будто сквозь неё его взгляд был направлен в иной мир.

– Ты отпустишь нас, если я отвечу тебе? – чуть слышно ответил вопросом на вопрос раненый.

Сейчас явно был не лучший момент для упрёков или напоминаний о родительском долге.

– Да делайте вы что хотите! – воскликнула Изида.

Кряхтя, Ники налегла на стальной рычаг шлюпки. Ей пришлось навалиться на него всем телом, чтобы он в конце концов поддался. Спасательная шлюпка отделилась от корпуса «Бланш», теперь только канат удерживал её на палубе.

– Мой дед часто вспоминал тот голос, – медленно начал Калеб. – Он называл имя Ферфакс, а ещё…

– Латинское слово, обозначающее безумие, – перебила его Изида. – Фурия?

– Да. Все слышали, как он снова и снова повторял эти два слова: «Ферфакс. Фурия. Ферфакс. Фурия».

Изида внимательно вгляделась в лицо Калеба, чтобы понять: говорит ли он правду или только пытается угадать, что она сама хочет услышать?

– Они отвергли Кассия, – продолжал Калеб. – Но нас они примут.

Путешествие сквозь идеи, проделанное Кассием, совершилось за несколько десятков лет до рождения Фурии. Даже если бы кто-то наткнулся на её имя в записях Зибенштерна, зачем ему было вкладывать его в уста идей?

Ники взглянула на Изиду, и выражение её лица сменилось с фанатичного на печальное.

– Когда Лиэтт вырастет и сможет всё понять, скажите ей, что мне очень жаль, что так вышло. Однако мы должны довести до конца то, что начали, – медленно произнесла она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Похожие книги