[Готторн]: Сара Гуд, посмотри, что ты наделала? Почему ты не скажешь нам всю правду? Зачем ты мучаешь несчастных детей?
[Сара Гуд]: Я их не мучаю.
[Готторн]: [неразборчиво] Кого ты наняла для этого?
[Сара Гуд]: Никого. Я отвергаю облыжные обвинения.
[Готторн]: Почему же тогда они страдают?
[Сара Гуд]: Откуда мне знать? Вы задержали нескольких человек и доставили их сюда, а обвиняете только меня.
[Готторн]: Почему? Кто это был?
[Сара Гуд]: Я не знаю, но явно кто-то из тех, кого доставили в зал собраний на это заседание.
[Готторн]: Тебя доставили в зал собраний.
[Сара Гуд]: Но со мной доставили еще двоих.
[Готторн]: Тогда кто из них мучил детей?
[Сара Гуд]: То была Осберн.
[Готторн]: Что ты бормотала, когда выходила из дома священника?
[Сара Гуд]: Раз уж я должна сказать, то скажу.
[Готторн]: Да, поведай нам, мы ждем.
[Сара Гуд]: Скажу, коли вы настаиваете. То были священные слова, насколько я помню.
[Готторн]: Какие священные слова?
[Сара Гуд]: То был псалом.
[Готторн]: Какой псалом?
[Готторн]: Кому ты служишь?
[Сара Гуд]: Я служу Господу.
[Готторн]: Какому Господу ты служишь?
[Сара Гуд]: Тому, кто создал небо и землю.
[Готторн]: С какими злыми духами ты знаешься?
[Сара Осберн]: Ни с какими.
[Готторн]: Подписала ли ты договор с Дьяволом?
[Сара Осберн]: Мой ответ – нет, ибо никогда в жизни никакого Дьявола я не видела.
[Готторн]: Почему ты причинила боль этим детям?
[Сара Осберн]: Я этого не делала.
[Готторн]: Кого ты наняла, чтобы причинить им боль?
[Сара Осберн]: Я никого не нанимала.
[Готторн]: Как хорошо ты знаешь Сару Гуд?
[Сара Осберн]: Я ее почти не знаю. Я ее видела последний раз два года назад.
[Готторн]: Где это случилось?
[Сара Осберн]: В городе, когда я туда ходила.
[Готторн]: О чем ты с ней разговаривала?
[Сара Осберн]: Я с ней не разговаривала. Просто поздоровалась… Я даже не знала тогда, как ее зовут.
[Готторн]: Тогда как же ты к ней обратилась?
[Готторн]: Сара Гуд заявляет, что это ты мучаешь детей.
[Сара Осберн]: Только если Дьявол принимает для этого мое обличье, но откуда мне знать?[284]