– До того, как я тебя встретила, Расс, я даже не думала, каким может быть мой хеппи-энд. Даже не была уверена, что он у меня будет. Ты – мой счастливый конец, Расс. Я влюбилась в тебя в Мидоу-Спрингс, а глядя, как ты помогаешь выстраивать нашу жизнь здесь, влюбилась еще миллион раз. Спасибо, что подарил мне жизнь, которая кажется слишком хорошей, чтобы быть правдой. Спасибо, что разрешаешь брать домой животных, даже когда говоришь «нет». Спасибо, что позволяешь каждый день воплощать мечты.
Мне хочется подбежать к ней и зацеловать, пока ее губы не покраснеют, но она сейчас занята работой, и я не хочу ее смущать, поэтому просто поднимаю бокал:
– За хеппи-энды.
Аврора тоже поднимает бокал.
– И неограниченное количество животных.
– Нет, – торопливо возражаю я, но слишком поздно.
– За хеппи-энды и неограниченное количество животных! – хором отзываются все.
Люди часто говорят: «Делали всем миром». Боже, до чего же справедливо в отношении этой книги!
Во-первых, мне нужно поблагодарить тебя, читатель. Без твоего восторженного приема книги «Когда тает лед» я бы не писала благодарности ко второму роману. Сказать, что я такого не ожидала, было бы лукавством, но твоя невероятная поддержка изменила мою жизнь. Так что спасибо от всего сердца.
Спасибо моему мужу, который притворялся аэропортом и не осуждал невероятное количество кофе из «Старбакса», который я заказывала, пока работала над книгой.
Спасибо Эрин, Ки и Ребекке за то, что слушали, как я весь прошлый год болтала без умолку, поддержали меня во время пугающего, но прекрасного перехода к традиционному издательскому процессу и терпели в вашем «Тик-Токе» чаще, чем вам бы хотелось.
Лорен за то, что перечитала эту книгу больше раз, чем я сама, и поддерживала каждую секунду. Ты заслуживаешь награды за то, что не даешь мне сойти с ума, даже когда я начинаю умирать в три часа ночи за много миль от дома. Мне так повезло, что ты со мной.
Кимберли за то, что помогаешь ориентироваться в этом странном новом мире и всегда оказываешься рядом, когда ты мне нужна, наплевав на часовые пояса. Ты правда замечательная, без тебя у меня бы ничего не получилось. Я благодарна за все, что ты для меня делаешь.
Элли, спасибо за твои доблестные старания сохранить мою молодость и дееспособность. Мне офигенно повезло, что ты тогда увидела «Когда тает лед», и я безумно рада, что мы работаем вместе. Я горжусь тем, как далеко ты продвинулась за последние двенадцать месяцев, и мне не терпится узнать, что принесет нам будущее.
Николь, вряд ли кто-то любит Расса и Аврору сильнее, чем ты. Спасибо, что всегда была рядом и выслушивала миллионы идей и что поддерживала на каждом этапе написания книги.
Алли и Кимми за то, что нашли время прочитать мои черновики и дали честные отзывы. Ваш позитив был мне необходим, и я благодарна, что могу называть вас обеих подругами.
Спасибо Бекс и Елене, вы сказали, что я могу написать эту книгу, когда порой мне серьезно казалось, что у меня ничего не выйдет. Я благодарна, что десятиминутные голосовые заметки стали нормой в нашей группе друзей.
Бекки за то, что ты была моим любимым мишкой и девушкой Генри. И самая большая благодарность всей команде Simon & Schuster и Atria: Молли, Саре, Сабе, Пип, Кейтлин, Ифе, Моргану, Закии, Меган, Антее, Кейт и всем, кто работает за сценой и лезет из кожи вон, чтобы сделать мои книги такими, какие они есть. Я очень горжусь тем, что вхожу в эту группу, и я сердечно благодарна каждому из вас за то, что вы неустанно работаете, чтобы поддержать меня всеми способами.
Ханна Грейс – английская писательница, называющая себя автором «легкомысленных уютных книг». Она пишет в основном книги для молодежи и современные любовные романы в своем доме в Манчестере, Англия.
Она любит раз за разом описывать персонажа в одной главе, случайно называть героев одинаковыми именами и использовать английские поговорки, которые никто не понимает в американских книгах. А остальное время проводит с мужем и двумя собаками, Пигом и Беаром.