Лесли потянулась к Дэв, но остановилась, понимая, что та вряд ли нуждается в ее помощи. Миниатюрная Натали без особых усилий удержала Дэвон. К тому же, было очевидно, что Натали знала о том, что у Дэвон проблемы с ногой. Скорее всего, Дэв рассказала ей об аварии. И Лесли гадала, что еще Натали может знать о тойночи. Мысль о том, что их тайна известна кому-то еще, была неприятна.

— Тебе необходимо срочно переодеться в сухую одежду, — Натали крепче обхватила Дэв.

Женщины втроем пошли по скользкому склону вверх.

Добравшись до крыльца, Натали повернулась:

— Дэв, я дам тебе знать, когда ты сможешь вернуться на остров за своими вещами. Скорее всего, пару тройку дней тебе придется посидеть без работы.

— Да, думаю, это займет неделю или около того, пока дно уляжется, — Дэв освободилась из объятий Натали и осторожно встала на обе ноги. — Спасибо тебе.

— Не за что. Я наверное буду занята весь день, но вечером с радостью навещу тебя, — Натали мягко улыбнулась Дэв, а затем повернулась к Лесли. — Завтра можем попробовать забрать твою лодку, если погода успокоится.

— Спасибо за помощь, — Лесли попыталась казаться любезной, но не очень-то вышло — тон ее был ледяным.

— Берегите себя, — на прощанье сказала Натали.

Когда она повернулась, чтобы уйти, Лесли схватила ее за руку. Она понимала, что Натали проявила настоящее мужество: более двух часов в нечеловеческих условиях она вела лодку, чтобы забрать их и привезти домой.

— Давай зайдем в дом, выпьешь с нами кофе. Думаю, у тебя впереди тяжелый день.

В глазах Натали мелькнуло удивление, но она все же кивнула в ответ:

— Спасибо. Может быть, твоя мама снова угостит меня своим фирменным печеньем.

Лесли улыбнулась, понимая, что Натали невозможно не любить. В конце концов, у нее не было никаких причин для неприязни. Да, Натали встречается с Дэв и нисколько этого не скрывает. Но ведь она имеет на это полное право. Лесли стиснула зубы, ругая себя за то, что даже думает об отношениях Натали и Дэвон. Она повернулась и решительно вошла в дом.

Несколько постояльцев сидели у камина в большом зале, читая газеты или слушая прогноз погоды по телевизору. Лесли провела Натали и Дэв на кухню.

— Мам! Пап! — позвала она.

— Лесли! — крикнула Эйлин, появляясь на пороге кухни. — Слава Богу, ты вернулась…

Лесли коротко обняла мать и, наклонилась, чтобы поцеловать отца.

— Привет, папочка. Как ты себя чувствуешь?

— Теперь, когда ты дома, намного лучше. Трудно было?

— Вроде того. С лодкой все в порядке, но ее пришлось оставить на острове. Прости.

Пол лишь покачал головой:

— Хорошо, что ты не попыталась вернуться на ней.

Эйлин улыбнулась Натали и Дэв:

— Судя по вашему виду, вам не помешает горячий душ, сухая одежда и вкусный завтрак.

— Мне нужно вернуться к работе, так что от первых двух пунктов я вынуждена отказаться, — улыбнулась Натали. — А вот последнего жду с нетерпением.

Эйлин взяла Натали под руку:

— Идем со мной. И спасибо, что доставила мою дочь домой.

— Не стоит благодарности, — ответила Натали, исчезая за дверью вместе с Эйлин.

— C тобой все в порядке? — тихо спросила Лесли, когда они с Дэв, чуть медленнее, двинулись следом. Дэв казалась абсолютно обессиленной.

— Да. Просто устала… — Дэв попыталась не хромать, но за прошедшие несколько часов ее спина и бедро дошли до такого состояния, что каждый шаг вызывал острую боль, которая огнем растекалась по ноге. Последний раз ей было так же плохо в ноябре, когда она исследовала кишечных паразитов в популяции рыб Фингер Лейкс. Тогда рано выпал снег, и температура на причале, где Дэв три часа стояла на коленях и потрошила рыбу, не поднималась выше минус пяти. Она смогла закончить сбор образцов, но заплатила за это двумя днями, проведенными в постели.

— Ты едва двигаешься, — Для Лесли стало очевидно, что каждый шаг давался Дэв с болью. Сердце Лес сжалось в комок от собственного бессилия, она не могла ничем помочь.

— Мне нужно согреться, принять пару таблеток ибупрофена, и я буду в полном порядке, — Дэв попыталась произнести это беззаботно. Но ее голос дрожал.

Лесли сомневалась, что это хоть чуточку поможет, но ничего не сказала. Она принесла для Дэв стул, стараясь хоть что-то сделать. Эйлин разливала кофе в большие белые кружки и обсуждала с Натали последствия шторма.

— Не опирайся на больную ногу так сильно, — Лесли взяла кружки с кофе и отнесла их к столу, за которым сидела Дэв. — Вот, держи.

— Спасибо, — тихо сказала Дэв, делая глоток ароматного напитка. — Ты почти не спала два дня. С тобой точно все в порядке?

Лесли сначала хотела уверить Дэв в том, что замечательно себя чувствует. Но передумала и решила сказать правду:

Перейти на страницу:

Похожие книги