– Довольна? Тебе же он так понравился! Помнишь, мы вместе любовались им в витрине универсального магазина на прошлое Рождество. Я попросил его отложить и вносил стоимость частями.
– Мне ли не быть довольной! Лучшего мужа на целом свете не сыщешь, верно я говорю?
Дора обратилась за подтверждением к Матильде и Жасент, которые испытывали неловкость от того, что оказались невольными свидетельницами этой сцены.
– А также лучшей жены, чем ты, – смеясь отвечал Лорик. – Теперь я – король мира, ведь у меня два сына – два крепыша, будущие фермеры региона Лак-Сен-Жан!
Еще одной наградой Доре стал звонкий поцелуй в щеку. Она выразительно посмотрела на Жасент:
– Пожалуйста, отнесите Тимоте в кухню и положите его в колыбель – он уже сыт. А я немного вздремну. И прошу вас, не обращайте внимания на мои жалобы – иногда мне бог знает какие глупости лезут в голову…
Смущенная Жасент пробормотала: «Да-да, конечно!» Причина этого обращения была очевидна: Дора уже жалела о том, что проговорилась, и просила их обо всем забыть. «Дора думает, что вечером, как только Сидони уедет, все наладится и пойдет своим чередом… Она дорожит своим счастьем, и ласковые речи Лорика, а также его подарок обнадеживают», – размышляла Жасент.
Матильда вышла из комнаты впереди нее. Возле лестницы, удалившись на безопасное расстояние от супружеской спальни, они наконец заговорили.
– Красавица моя, думаешь, твой брат сделал какую-нибудь глупость? Он крепко любит свою сестру-близняшку, я давно это знаю.
– Кто бы сомневался! От твоих глаз ничто не ускользает, – кивнула расстроенная Жасент. – Нет, я надеюсь, что Дора все-таки ошибается. Перед отъездом Лорик повел себя дурно, но с тех пор многое изменилось.
– Скажи Сидони, чтобы она не приезжала больше в Сен-Прим. Пусть уедет подальше, если нужно. Так будет безопаснее.
– Но виноват наверняка во всем Лорик, а не Сидони!
– Не важно, кто виноват. Нельзя, чтобы случилось самое страшное, Жасент! А самое страшное для них – это порочная связь, осуждаемая как Господом, так и людьми. И не медли! Скажи сестре, что Дора их видела и что подобное не должно повториться. Никогда! Теперь это твой долг – заботиться обо всех, и о Лорике, и об Анатали, и о Сидони.
– И о Калебе…
– Он вырастет разумным и порядочным человеком. Я верю в тебя, ты станешь прекрасной матерью…
– Когда у меня будет собственный ребенок? Если только нам с Пьером повезет…
Матильда ласково погладила молодую женщину по щеке.
– Мне кажется, крошка моя, удача уже тебе улыбнулась!
Жасент ощутила прилив невыразимой радости. Безусловно, Матильда намекала на то, что они с Пьером уже зачали дитя – чудесное обещание новой жизни.
– Спасибо! – шепнула она, едва сдерживая слезы.
Кюре и семейство Тибо уже ушли к тому моменту, когда Жасент снова заняла свое место за большим столом. Пьер любезно развлекал беседой Дезире Прово, которая не спеша потягивала кофе.
– Сидони и Журден повели детей на прогулку к озеру, – пояснил Пьер. – А я как раз рассказываю мадам Прово о наводнении 1928 года.
– Бог мой, какая это была трагедия! – воскликнула мать полицейского, прижимая руку к груди. – Нас, жителей Сент-Эдвиджа, она обошла стороной, но я в то время читала газеты и так сочувствовала пострадавшим! Жасент, дорогая, а знаете ли вы, что мы с мсье Дебьеном обнаружили одну занимательную деталь?
– Прошу вас, зовите меня Пьером! – произнес супруг Жасент.
– И что же это за деталь? – рассеянно спросила молодая женщина, обдумывая разоблачения Доры.
– Я знакома с отцом вашего супруга, мсье Ксавье Дебьеном! Не близко, конечно. Но если бы я по глупости не отказалась от приглашения на вашу свадьбу пять лет назад, то, конечно же, сразу бы его узнала. В самом начале своей карьеры он преподавал в Труа-Ривьере. Мой старший сын учился в его классе.
– Действительно, это забавно, – уклончиво отвечала Жасент.
– Когда-нибудь в воскресенье Журден мог бы отвезти вас в Сен-Фелисьен, – лучась улыбкой, предложил Пьер. – Мы с Жасент составим вам компанию. Вы бы могли поговорить с моим отцом, выпить чаю с тортом…
– Почему бы нет?
– В следующем письме я расскажу ему о вас, – продолжал Пьер. – Честно говоря, мы очень редко бываем у него, а он – у нас. Несколько месяцев назад мой дед, Бороме Дебьен, переехал жить к своему сыну, и они не очень-то ладят между собой. Что ж, дорогая мадам, оставляю вас на попечение Жасент! Поболтайте тут пока, а я пойду – обещал помочь Лорику. Он хочет убрать из сарая старую сельскохозяйственную машину, которая теперь ему мешает. Практичность прежде всего: пока я тут, нужно найти моей силе полезное применение. И ничего, что я в воскресном костюме!
Дезире ободряюще ему улыбнулась. Пьер сумел очаровать ее, так же как очаровывал всех женщин. Мгновение – и Жасент оказалась с матерью Журдена тет-а-тет. Она охотно начала бы убирать со стола, но решила повременить с этим, чтобы не оставлять свекровь своей сестры в одиночестве.