Она была уже близко, и цветы склонили свои головы, когда она коснулась их подолом своего серого одеяния. Но я до сих пор слышал звук металла и шаги в роще. Как проверить, мираж это или реальность?

— Кемок...— Тот же полушепот. Но я ведь тоже был рядом, почему она зовет только брата? Конечно, связь между ними всегда была более тесной, и теперь глаза ее видели только его, произносила она только его имя — казалось, она вовсе не замечала меня. Почему?

— Каттея? — Я понизил голос тоже почти до шепота.

Она не отвела глаза от брата, казалось, я не существовал для нее. в тот же миг Кемок вырвался из моих рук, ринулся к ней и обнял ее. Она глянула поверх его плеча, но по-прежнему не замечала меня, и губы ее расплывались все в той же улыбке. Я все больше сомневался. Если это женщина, а не галлюцинация, то она затеяла какую-то игру. Когда мы мысленно искали нашу сестру, она могла перехватить наш контакт. И то послание, что дошло до нас от сестры, было полно радости от предстоящей встречи. Разве можно лгать в мыслях? По-моему, я бы не смог, хотя кто знает, на что способны Колдуньи...

— Пойдем! — Обняв ее за талию, Кемок подтолкнул ее вперед себя к стене. Может, я совершаю ошибку, но лучше узнать сейчас, чем потом, когда будет слишком поздно.

— Послушай, Кемок! — Я схватил его за плечо, вложив в свой порыв гораздо больше силы, чем хотел.

Он попытался вырваться и отпустил девушку из рук. Его охватила ярость.

— Не думаю, что это Каттея,— медленно проговорил я, вложив в свои слова всю свою волю. А она стояла чуть поодаль и улыбалась, она видела только его, словно я был невидимым.

— Кемок...— Опять она произнесла его имя, ни слова протеста в мой адрес.

— Ты сошел с ума! — Лицо моего брата стало белым как мел. Он готов был разорвать меня на куски.

Смогу ли я убедить его сейчас, когда он в таком состоянии? Я заломил его руку за спину, а затем развернул лицом к девушке. Он пытался вырваться, но я держал его мертвой хваткой. Я снова обратился к нему.

— Да посмотри на нее! Посмотри на нее хорошенько!

Ему пришлось повиноваться. Он посмотрел на ту, что выдавала себя за Каттею. Постепенно он перестал сопротивляться, по-моему, я победил. Каттея, улыбаясь, как ни в чем не бывало, продолжала твердить его имя, словно знала одно единственное слово.

— Кто — кто она?

Я отпустил его. Теперь ему было ясно, что это не наша сестра. Но если это мираж, то где настоящая Каттея? И девушка не исчезла после того, как мы узнали правду. Я дотронулся до ее руки — под пальцами я ощутил плоть, человеческое тепло. Если это галлюцинация, то такого нам еще видеть не приходилось.

— Не знаю, кто это — но не та, кого мы ищем.

— А если бы мы забрали ее и ушли...— Кемок не договорил...

— Ты прав. Колдуньи одержали бы победу. Но если это двойник, то где наша сестра?

Кемок постепенно приходил в себя после того, как чуть было не совершил ошибку.

— Эта — эта пришла оттуда.— Он указал на дверь.— Значит вон там, в противоположной стороне находится та, которую мы ищем.

Похоже он прав, по крайней мере другой идеи у меня не было.

— Кемок... — Она снова протянула к нему руки. Она смотрела на него и звала к стене, показывая, куда нужно бежать.

Он вздрогнул, отвернулся.

— Кайлан, скорее — нужно спешить!

Повернувшись к ней спиной, мой брат побежал к дому, я — следом, с ужасом представляя, как в любой момент раздастся за нашими спинами крик той, что выдавала себя за нашу сестру, и все проснутся. Вот она, эта дверь. Кемок первым коснулся ее. Я представил, какие крепкие засовы должны быть на ней. Как нам с ними справиться? Но дверь легко поддалась, и Кемок заглянул в темноту.

— Держись за мой пояс,— приказал он.— И в его голосе прозвучала такая настойчивость, что я подчинился. Соединившись, мы нырнули в кромешную тьму.

Кемок продвигался быстрыми, решительными шагами, словно знал дорогу. Мое плечо задело косяк еще одной двери. Кемок свернул налево. Я протянул свободную руку в сторону и коснулся стены — наверное, коридор. Затем Кемок остановился, резко повернул направо, раздался звук открываемой двери. Свет, тусклый и еле различимый, но свет. Мы стояли на пороге маленькой комнаты, похожей на келью. Я выглянул из-за плеча Кемока. На краю узкой кровати сидела она и ждала нас. В ней не было той свежести, улыбчивости, нетронутой красоты, что у той, в саду. Опыт тоже отложился на лице этой девушки, но иначе. Красота ее не была похожа на оружие, она словно и не догадывалась о ней. Губы ее разомкнулись и безмолвно произнесли два имени. После этого Каттея вскочила на ноги и побежала к нам, протянув руки к обоим.

— Быстрее, о, быстрее! — Шепот ее был еле слышен.— У нас так мало времени!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Колдовской мир

Похожие книги