— Корис из Эсткарпа,— заговорил капитан.— Пусть те, кто послал тебя, крылатый брат, придут сюда быстро, потому что здесь совершается большое зло, а впереди ждет нас, возможно, еще большее.
Он взмахнул рукой, и сокол тут же поднялся в воздух и направился к горам. Саймон положил механическую птицу в седельную суму. В Орлином Гнезде его заинтересовали коммуникационные устройства настоящих соколов. Техническое оборудование, точное и миниатюрное, требовало огромных знаний и было невозможно изобрести такое в средневековой крепости. Невозможно было открыть и искусственное освещение и обогревательную систему Эсткарпа или зданий в Салкаркипе. Непонятен был источник энергии, при помощи которой Осберик взорвал крепость. Может, это остатки древней цивилизации? Или все это попало сюда из другого мира? Саймон невидящими глазами смотрел в небо, размышляя над всем этим. Корис говорил о нечеловеческой расе Вольта, предшествующей человеческой. Может, это ее останки? А может, фальконеры и моряки Салкар-кипа узнали то, что им было нужно, из другого источника, где-либо за морем? Саймон хотел бы получше рассмотреть поддельного сокола и определить, какой тип разума мог его создать. Фалькоиеры появились неожиданно, как будто вылезли из-под земли... Они ждали приближения отряда из Карса, не уступая дорогу и не приветствуя.
— Фальтьяр с южных гор,— Корис узнал их предводителя. Он снял с головы шлем, чтобы открыть лицо.— Я Корис из Эсткарпа, со мной гвардеец Саймон.
— И еще женщина! — ответ был холоден, и сокол на насесте Фальтьяра захлопал крыльями и закричал.
— Леди Эсткарпа, которую я обещал благополучно доставить до границы,— поправил Корис таким же холодным и резким голосом.— Мы не просим у вас убежища, но несем известие, которое должен услышать Повелитель Крыльев.
— Вы можете пройти через горы, гвардеец Эсткарпа. А новости можете передать мне: до восхода луны я перескажу их Повелителю Крыльев. Но вы говорили о зле теперешнем и о большем зле, которое последует. Неужели Карстен послал на нас своих солдат?
— Карстен трижды протрубил в рог. Все представители старой расы бегут, спасая свою жизнь. Но есть кое-что еще. Саймон, покажи ему поддельного сокола.
Саймону не хотелось этого делать. Лучше бы раньте самому как следует рассмотреть птицу. Но пришлось подчиниться. Горец осмотрел разбитую птицу, погладил крылья, дотронулся до открытого глаза, оттянул кожу, чтобы взглянуть на металлические детали.
— Она летала? — спросил он наконец, как будто не мог поверить собственным глазам.
— Летала, как ваши птицы, и следила за нами, совсем как ваши соколы.
Фальтьяр ласково провел по голове собственного сокола, как бы желая убедиться, что это. живое существо, а не подделка.
— Действительно, большое зло. Вы должны сами говорить с Повелителем Крыльев! — он, очевидно, разрывался между древними обычаями своего народа и необходимостью немедленных действий.— Если бы не женщина, леди,— с усилием поправил он себя,— но она не может входить в Орлиное Гнездо.
— Я останусь с Брайантом,— заговорила колдунья,— а вы поезжайте в Орлиное Гнездо, капитан. Но говорю вам, птичий человек: близок день, когда нам придется отбросить многие обычаи, как в Эсткарпе, так и в горах. Лучше жить и сражаться, чем быть связанными цепями предрассудков и умереть! Над вашими землями нависла небывалая угроза. И все люди доброй воли должны быть заодно.
Фальтьяр не смотрел на нее и не ответил. Но отдал салют с видом большой уступки... Затем сокол его с криком взлетел в воздух, а Фальтьяр заговорил, обращаясь к Корису:
— Лагерь будет устроен в безопасном месте. Поехали!