Кормо придержал веревку, и Бершад полез вверх. Он добрался до середины, как вдруг веревка начала раскачиваться. Бершад поглядел вниз: корсар куда-то исчез.

Охранник у входа отступил в сторону. Как только Бершад протиснулся в дверцу, охранник навел на него арбалет.

– Если честно, меня уже достали эти штуки, – пробормотал Бершад.

В этом арбалете не было сложных механических устройств, как в арбалетах людей Симеона, но он был заряжен, а болт нацелен прямо в лицо Бершада.

– Ну-ну, – сказал охранник. – Веди себя прилично, и тебе ничего не грозит.

У охранника, явно из изгнанников, были кустистые брови, которые почти сливались с бородой, а на обнаженной руке виднелись пять татуировок: два красноголова и три дуболома. Неплохо.

Бершад предполагал, что у него есть шанс выхватить арбалет из рук охранника и избить его до смерти, а самому при этом не пострадать, но даже в этом случае он остался бы в самом центре пиратского поселения, среди опытных убийц, не зная, как оттуда выбраться.

– И куда мне теперь?

Охранник арбалетом подтолкнул Бершада к узкой деревянной лесенке, ведущей на следующий ярус улья. Под стенами в помещении наверху сидели еще пятеро вооруженных охранников, все с синими прямоугольниками на щеках и татуировками драконов на запястьях. Каждый сжимал заряженный арбалет. Они расположились так, чтобы обстреливать лесенку, не задевая болтами друг друга.

Посреди комнаты стояла железная печурка со стальным чайником, от которого пахло фенхелем и крапивой. На полке лежали теплые лепешки. Рядом с печуркой высилась большая бадья, полная речной воды, а на бечевке висела связка копченых лососей. При виде еды у Бершада заурчало в животе – он до смерти проголодался.

– Не задерживайся, – буркнул охранник и указал на очередную лесенку.

Следующее помещение, больше первого, вмещало с десяток охранников. На полу лежал пушистый баларский ковер, что сразу напомнило Бершаду императорский дворец в Бурз-аль-дуне. Стены обили шелком, на полу кругами разложили большие подушки, которые могли служить одновременно и кроватями, и диванами. В центре каждого круга лежали опиумные трубки, повсюду жгли благовония. Здесь пахло драконьим маслом и смирной.

– Еще ярусом выше. – Стражник указал на лесенку у дальней стены, но сам не последовал за Бершадом.

Бершад взобрался по лесенке и оказался в просторных покоях, служивших одновременно кабинетом, архивом и спальней. Покои освещала стеклянная люстра. У одной стены высился массивный деревянный стеллаж, наподобие тех, в которых хранят бутылки с вином, но в каждом ящичке виднелся пухлый пергаментный свиток. У противоположной стены была расстелена простая, но удобная скатка; рядом с гречишной подушкой лежали несколько книг и свечи.

Посреди покоев красовался низкий квадратный стол из полированного кедра. На столешнице стояла свеча и был развернут свиток, придавленный по углам кругляшами черной гальки.

За столом сидела женщина, скрестив ноги, и пером делала какие-то пометки в свитке.

– Добро пожаловать, Сайлас Бершад, – сказала она по-альмирски, с вежливыми интонациями. – Меня зовут Керриган ла Кастар, глава корсарской команды «Истребители наг-душебродов» и градоначальница Душебродова Утеса.

Обсидианово-черная кожа Керриган выдавала в ней уроженку Данфара. На бритой голове топорщилась жесткая полоска волос, выкрашенных в ярко-синий цвет. Лицо круглое, с приятными чертами. Простые кожаные рубаха и штаны.

И на каждой щеке вытатуирован широкий синий прямоугольник.

– Ты драконьерша.

– А ты очень наблюдателен. Да, я драконьерша, хотя и не такая прославленная, как ты. – Она вытянула вперед левую руку, оплетенную жилистыми мышцами; на запястье виднелась единственная татуировка – нага-душеброд. – Не волнуйся, в Душебродовом Утесе татуированные щеки ничего не значат. Всем изгнанникам предоставляется возможность присоединиться к нашему крошечному, но богатеющему государству.

– Наслышан.

– Тогда тебе известно, что для этого необходимо пройти собеседование. Присаживайся. – Керриган указала на тростниковую циновку с противоположной стороны стола. – Устраивайся поудобнее. Мне очень хочется с тобой поговорить. Все изгнанники Терры связаны между собой.

– Все изгнанники Терры обезображены синими прямоугольниками на щеках.

Приветливая улыбка Керриган несколько померкла.

– Ты прежде встречался с другими драконьерами лицом к лицу?

– Давай не будем тратить время понапрасну. Мне известно о твоих собеседованиях и о твоем прибежище драконьеров. Я не намерен к вам присоединяться, но мне некогда обсуждать причины. Покажи мне, где здесь выход, я до него доковыляю, и на этом мы распрощаемся.

– Вообще-то, времени у тебя много, – резко возразила Керриган. – Потому что живым ты отсюда не выйдешь, если не ответишь как можно подробнее на все мои вопросы и если мне твои ответы не понравятся. С арбалетными болтами ты знаком не понаслышке, но, если я прикажу, мои люди будут стрелять в тебя до тех пор, пока ты не умрешь. Понятно?

Бершад уставился на нее. У него не было выбора.

– Понятно.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Драконы Терры

Похожие книги