– Ничего страшного, он далеко.
Снова начался дождь, беспрерывно морося с пасмурного неба. Сильные порывы ветра раскачивали верхушки кедров во все стороны. Путники не останавливались, а дракониха улетела куда-то на запад, из-за чего Бершад лишился обостренного обоняния и в конце концов потерял след медведя.
Прорубив тропу в густых зарослях папоротников, Бершад очутился на поляне. Вода в небольшом озере волновалась под каплями дождя, но внимание Бершада привлекло не это. К подножью утеса прижались трое, наставив оружие на медведя размером с молодого дуболома.
Один из незнакомцев, бледнокожий мужчина с широкой грудью, сжал побелевшими пальцами топор, замахнулся, но промазал. Лезвие топора высекло искры из каменистой почвы.
– Они не похожи ни на каннибалов, ни на пиратов, – сказала Эшлин.
– А ты думала, у них будут ожерелья из отрезанных ушей? – спросил Бершад.
– Да какая разница! – воскликнул Фельгор. – Им все равно несдобровать.
– Ага. – Бершад вгляделся в незнакомые лица.
У двоих на щеках были вытатуированы синие прямоугольники. Ясно, драконьеры. Третий был совсем мальчишкой. Бершад не ощущал особой жалости к своим собратьям-изгнанникам, которые сдуру напоролись на медведя, но не хотел, чтобы зверь задрал мальца.
Он вытащил кардати из-за спины:
– Подождите, я сейчас вернусь.
Второй незнакомец, черноволосый и жилистый, рубанул медведя мечом, но с тем же успехом мог стегнуть его хворостиной. Толстую медвежью шкуру, как и драконью чешую, не так-то просто проткнуть.
Бершад обогнул утес слева и взобрался по пологому склону к вершине. Медведь тем временем злобно взмахнул лапой, и острые когти пропороли плечо бледнокожего. Бедняга с воплем упал наземь.
– Стой там, – крикнул черноволосый и оттолкнул мальца себе за спину.
Бершад стремительно пересек площадку на вершине утеса и оказался как раз над медведем. До земли было локтей пятьдесят. Падать будет больно, но ничего не поделаешь.
Он подошел к краю утеса, поднял меч и прыгнул.
В лицо метнулся ветер. Под ложечкой засосало. Клинок вонзился в медвежью шею у основания черепа. Отрубленная голова покатилась по земле, разбрызгивая горячую кровь. Ноги Бершада ударились о каменистую почву, и он почувствовал, как ломаются мелкие кости стоп.
Медвежья туша распростерлась на земле. Голова лежала неподалеку – глаза открыты, пасть разинута.
Кардати наполовину ушел в землю. Бершад встал, поморщился от боли в ступнях и рывком выдернул меч. Повернулся к незнакомцам. Они все еще сжимали оружие и тяжело дышали, пытаясь сообразить, откуда взялся их спаситель.
– Добрый вечер. Меня зовут Сайлас Бершад.
Все трое промолчали.
– Это вы – мудаки-каннибалы? – уточнил он и напрягся, готовясь к драке.
Незнакомцы переглянулись, будто о чем-то договариваясь между собой.
Бледнокожий шагнул вперед и сказал с листирийским акцентом:
– Мы не едим человечину, альмирец. Но раз уж ты спас нам жизнь, то готовы поделиться с тобой медвежатиной.
14
Вира встретилась с тремя наемниками, которых послал Вард, в пустом подвале неподалеку от склада Клайда Фаруса. Следующей ночью Клайд собирался отправить контрабандную партию драконьего масла из Баларии в Таггарстан, так что весь товар уже находился на складе.
Вира подошла к двери в подвал, достала печать из-за нагрудной пластины доспеха и вложила в замок. Послышались щелчки, дверь распахнулась. Наемники уже ждали там, для тепла сгрудившись вокруг печурки – обычно в ней жгли драконье масло, но сейчас, из-за введенных ограничений на топливо, в ней горели тряпье и обломки табуретки.
У двоих листирийских наемников – громадных близнецов в красных чешуйчатых доспехах – на веках были вытатуированы раскрытые глаза. Они напомнили Вире одного из приспешников Валлена Вергуна, Девана, который убил оруженосца Бершада.
Вира поспешно отогнала мысли о трагической гибели Роуэна.
Третий наемник был альмирцем с длинными темными волосами, заплетенными в косички и унизанными серебряными кольцами. Он был ниже Бершада, однако внешне слегка походил на него. Альмирец стоял в расслабленной позе, скрестив руки на нагрудной пластине темно-серого доспеха.
Наемники были вооружены мечами и кинжалами, а также баларскими арбалетами.
– Ты Вира? – спросил альмирец.
Она кивнула, но ближе подходить не стала.
– А вы кто?
– Я – Гайл, – сказал альмирец и указал на листирийца слева. – Вот это Райк. – Он ткнул пальцем вправо. – А вот это Вун.
Вира снова кивнула – эти имена назвал ей Вард.
– Вам известно задание? – спросила она.
– Стибрить до хрена драконьего масла, – с сильным листирийским акцентом просипел Райк.
– Верно.
Вира расстелила план склада на полу у печурки. Здание окружала стена высотой в пятнадцать локтей. На территории склада находилось десять охранников, но на стене был только один. Остальные стояли на своих постах, что весьма облегчало дело. Вира пометила на карте расположение постов.
Наемники сосредоточенно уставились на план с видом людей, привыкших проникать на укрепленные объекты.